Russian LinkExchange Member |
2.12 True Lies
"Правдивая ложь". Каждый человек, в особенности врач, время от времени становиться перед выбором: правдивая ложь или горькая правда? Марк не знает, как ему сказать дочери правду о разводе с женой, как смягчить боль от утраты семейного счастья маленькому человечку. Джон Картер выписывает из клиники смертельно больную пациентку и не находит в себе силы сказать ее мужу правду, оставляя небольшую надежду родным и близким на выздоровление: |
2.13 It's Not Easy Being Greene
"Нелегко быть Грином". Ох, нелегко в эти дни приходиться Марку Грину! Из-за любимой работы он теряет семью. Даже в выходной день, во время утренней пробежки, ноги сами приводят его в клинику: |
2.14 The Right Thing
"Поступить как надо". Как нужно поступить честному и совестливому человеку? Конечно же по чести и по совести! Вот так и поступил доктор Бентон, за что и поплатился карьерой: |
2.15 Baby Shower
"Праздник новорожденных". В родильном отделении клиники Кука случилось ЧП. Прорвало трубу, и всех рожениц быстро перекинули в "Скорую". Марк, Даг и Сьюзен, словно рабочие на конвейере, принимают новорожденных. Среди счастливых матерей - 13-летняя девочка, наркоманка, лесбиянка, раковая больная, многодетная мать: |
2.16 The Healers
"Целители". В Чикаго выдалась тяжелая ночь. Произошел пожар в огромном жилом доме. В "Скорую" лавиной хлынули пострадавшие. Даг Росс и его коллеги борются за жизнь детей, которых в огне бросила родная мать. Первыми на пожарище приехали санитары "Скорой" Шепард и Рауль. Не дожидаясь пожарной команды, они бросаются в огонь спасать людей. Санитары получают тяжелые ранения. |
2.17 The Match Game
"Дорога к успеху". Марк Грин в поисках подруги жизни решает сменить имидж. Он отрастил бородку, вставил контактные линзы. Картер получает извещение от руководства клиники о зачислении его хирургом в отделение "Скорой помощи". Сьюзен оформляет документы на материнство, но тут объявляется ее сестра Хло. |
2.18 A Shift in the Night
"Ночная смена". Славная ночка выдалась в "Скорой". Такой смены не припомнят даже старожилы, количество пациентов возрастало с каждой минутой. Новый поток больных хлынул после двух часов ночи, когда в Чикаго закрываются бары, люди садятся в машины, развивают огромную скорость, врезаются в столбы, их подбирают санитары и доставляют в "Скорую". |
2.19 Fire In The Belly
"Жжение в желудке". Самоуверенный хирург Бентон допускает ошибку. Он выписывает женщину с жжением в желудке без тщательного обследования. Через несколько часов ее вновь доставляют в клинику с острым аппендицитом. Бентон проводит сложнейшую операцию, но состояние больной остается тяжелым. Он находит в себе силы признаться в своей оплошности мужу пациентки. |
2.20 Fevers Of A Unknown Origin
"Лихорадка неизвестного происхождения". Первый рабочий день Сьюзен, когда ей не нужно бежать в ясли за малышкой. Освободившись от материнских забот, она полностью отдается своей любимой работе. |
2.21 Take These Broken Wings
"Подними сломанные крылья". Сьюзен тяжело переживает свое одиночество. Она никак не может привыкнуть к размеренной жизни, отпала надобность вставать по два раза за ночь, бегать за памперсами, вздрагивать от детского крика, жизнь возвращается в нормальное русло. Но впервые за многие годы благодаря малышки Сьюзи она была не одинока. |
2.22 John Carter, MD
"Джон Картер, доктор медицины". У Джона Картера знаменательный день -выпускной бал, получение диплома доктора медицины и коктейль, который в его честь организовывают родители. Но этот радостный день Картер провел в "Скорой" с напуганной девочкой, которая жутко боится предстоящей операции по трансплантации печени. |