"KURENAI NO BUTA"

ПОРКО РОССО

A Studio Ghibli production

STUDIO GHIBLI

Tokuma Publishing -- Japan Airline

Japan TV Network -- Studio Ghibli Co-Production

Title:

ПОРКО РОССО - THE CRIMSON PIG (PORCO ROSSO)

------------------------------------

ORIGINAL SCRIPT TRANSLATION BY: Koji Ono, March 18, 1993.

FIRST EDITED VERSION BY: Larry Greenfield, March 27, 1993.

REVISED BY: Lee Collins with David Goldsmith, July 20, 1993.

REVISED BY: Lee Collins with David Goldsmith after reading script by Ichiro Arakaki(?), July 27, 1993.

ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ: Игорь Меринов. Igor V. Merinov, November 20, 1998

------------------------------------

[ Укрытие Порко. Телефонный звонок]

Porco Rosso: Да?!

Голос из трубки: Porco Rosso, взлетай! переходи на курс " Mamma Aiuto ".

[ NB: " Mamma Aiuto " означает " Mama, помоги! " в переводе с итальянского]

Porco Rosso: : " Mamma Aiuto "? Я не озабочен поисками дешевой работы.

Голос из трубки: Они нападают на чартерное судно из Венеции. Судно принадлежит горнодобывающей компании.

Porco Rosso: : Это что - все?

Голос из трубки: Хорошо ... На борту еще несколько девочек, едущих на каникулы.

Porco Rosso: : Понял, но это будет стоить Вам кругленькую сумму.

Голос из трубки: Я хочу напомнить статью 14, пункт 3 вашего контракта.

Porco Rosso: : А вы не забывайте пункт 4.

[ на атакованном судне]

Босс Пиратов: Стойте, или мы потопим Вас! Стойте!

Девочка: Нас похитят, да!

Девочка: Они - Пираты, морские Пираты!

Девочка: Не " морские Пираты ". Они называются "воздушными пиратами".

Porco Rosso: Смена курса...

Девочка: Вы и есть те самые плохие парни?

Пират: Да.

Девочка: Являемся ли мы заложниками?

Пират: Да.

Девочка: Вы - парни, которых кличут воздушными пиратами, не так ли?

Пират: Вы знаете все.

Девочка: Это - череп!

Девочка: К тому же хорошо нарисованный!

Босс пиратов: Эй, детки, поторапливайтесь! Мы спешим.

Пират: Вы хотите забрать всех 15?

Босс пиратов: Конечно хочу! Нехорошо было бы отделять их от их друзей.

Девочка: Эй ...

Porco Rosso: Пожалуй, слишком поздно.

Капитан судна: Девочки и золото украдены! Верните их! Они следуют в том направлении!

Пассажиры: Не!! Не в том!!

Porco Rosso: Я не летаю неверными путями. Что же они могут предпринять? Они настолько бедны и скаредны, что полетят к ближайщему острову, чтобы сэкономить на бензине ...

Porco Rosso: Вот черт!

Porco Rosso: Сукин сын!

Porco Rosso: Немного времени ...

Porco Rosso: Они поступили именно так, как я и предполагал.

Porco Rosso: Ну не ад ли это? Хуже может быть только в экскурсионном самолете, посещающем острова.

Девушки: Смотрите сюда! Свинья! Свинка! Свинюшечка! Такая симпатичная... Смотрите скорее.

Porco Rosso: Целая группа туров могла быть похищена, летая здесь.

Девушки: Как классно!!

[ Mamma Aiuto самолет]

Босс Пиратов: Что, неприятности?!

Девочка: Мы летим!

Девочка: Я хочу видеть, я хочу видеть!

Босс пиратов: Э-э! Прекратить! Ну-ка тихо, тихо, пожалуйста.

[ К underling] Эй, так что ты там спрашивал насчет "хотим"?

Пират: Вот потому я и спросил Вас тогда, действительно, ли мы хотим взять всех!

Пират: Господи! Я и не предполагал, что будет так плохо...

Девочка: Глядите, красный самолет.

Пират: Где, где!

Девочка: Он был там.

Девочка: Да!

Porco Rosso: Вы не уйдете теперь.

Дети : Он приближается.

Пират: Это - Porco Rosso!

Дети: Эй, мне не видно.

Пират: Проклятье!

Девочка: Оно остановилось.

Девочка: Крушение!

Пират: И никакое не крушение. У нас есть еще один двигатель!

Босс пиратов: Черт! И все исчадья ада, которыми являетесь вы сами! Стреляйте! Стреляйте, скиньте его вниз!

Девочка: Wow! Тот красный самолет действительно хорош!

Девочка: Вы продолжаете пропускать его все ближе.

Пират: Ты находишься прямо по курсу!

Пират: Сигнал от свиньи! "Вы теряете шансы. Слушайте меня."

Босс пиратов: Заткните ему глотку!

Пират: Он приближается! Он совсем рядом!

Пират: Где он летит?

Девочка: Он должен скрыться.

Пират: Увааа!

Дети: Wow. Мы потерпели крах. Мы набираем воду. Давайте спасаться, давайте спасаться! Продвигайтесь!

Пират: Мы не тонем. Это - летучая лодка! О нет!

Дети: Мы снижаемся!

Босс пиратов: Не делайте этого! Это опасно!

Gunner: Я сказал Вам, мы не тонем!

Босс: Остановите их. Они - ценные заложники!

Девочка: Не волнуйтесь. Мы проходили начальные основы плавания.

Босс пиратов: О нет.

Девочка: Меня тоже!

Пират: Войдите в контакт со свиньей, передавайте:"Я собираюсь позволить тебе забрать половину золота. Но ты должен вернуть остальную часть золота и заложников нам! "

Porco Rosso: "Если Вы не сдадитесь, я убью Вас всех! "

Пират: Свинья ответила. Но ...

Пират: Половина золота!?

Босс пиратов: Заткните свои глотки! Послушай, ты, гнилая Свинья. Давай договоримся!

Босс пиратов: Что мы можем предпринять?!

Пираты: Это финал! Все кончено.

Дети: Bye bye, Вы еще поиграете с нами, не так ли?

Пираты: Bye bye.

Пират: По крайней мере у нас достаточно денег для ремонта ...

Босс пиратов: Тупари! Подтяните свои достопримечательности повыше!

Porco Rosso: Успокойтесь, успокойтесь. Вы ведь послушные детки, не так ли? Не тяните за это! Держитесь подальше от пропеллера. Что? Что значит "я хочу пи-пи"? Эй, делайте это в воде, а не на крыле самолета.

[ В Гостинице Adriano]

Газетный заголовок:" Новая песня триумфа Алой Свиньи "

Пират: Говорят, что бригада Mamma Aiuto не способна совершить подобное.

Пират: Черт побери! Подобное тому грязному охотнику за удачей, герою во плоти... Это сказал тот сволочной малый из Америки, не так ли?

Пират: На мой взгляд ужасно плохо, если пилотов Адриатики будут охранять американцы.

Человек от агентства занятости: О, нисколько. Его бабушка - на четверть итальянка. Так или иначе, мы должны убрать Porco. Из-за него у нас постоянные неприятности.

Пират: Но 10 %! Это - не ярмарка.

Кёртис: Shhh ...

[ Gina поет]

Кёртис: Как хороша!..

Пират: Гляди, он завалился.

Пираты: Тот сопляк? Похожий на уродливую киску. Заткнись.

Кёртис: Shhh ...

Репортер: Господин Порко Россо! Я делаю репортажи для Neptune. Вы снова совершили нечто крутое и потрясающее. Я думаю " Mamma Aiuto " не будет появляться некоторое время на морских просторах. Так или иначе, относительно оценок Вашей деятельности в этом году... люди говорят, что награда должна быть на уровне прошлого года...

[ Кёртис хватает его]

Ouch! ... Постойте! Позвольте мне пройти!

Кёртис: Слушай песню спокойно.

Кёртис: Она восхитительна. Все пилоты летучих лодок на моей родине слышали о Мадам Джине Гостиницы Adriano. На ее территории даже воздушные пираты и охотники за удачей хорошо себя ведут.

Porco Rosso: Простите, Кёртис, самолет у самого пирса принадлежит Вам?

Кёртис: Да, он принес мне известность и состояние. Гремучая змея - символ моей удачи.

Porco Rosso: Это тот самый самолет, который бьет любую Итальянскую лодку в кубке Шнайдера на протяжении двух лет.

Кёртис: Он не только невероятно быстр, но и хорош в воздушном бою. Я слышал, что свинья по имени Porco Rosso имеет весьма приличную репутацию в здешних местах.

Porco Rosso: Если Вы говорите о случае с теми воздушными пиратами, что пялятся в наши спины, то невелика честь. Они не стоят ломаного гроша. Я нахожу их по вони. Они воняют по той причине, что никогда не купаются.

Кёртис: Да-а... Наверное.

Пират: Что он хотел этим сказать! Ты, гнилая свинья! Давайте-ка выясним этот вопросик!

Gina: Что такое? Здесь собрались такие важные и достойные люди. Вы, наверное, пошутили ?

Пират: Hee, hee, hee, hee, да ma'am.

Gina: Я рада, что Вы прибыли в это заведение, но никаких военных игр.

Пират: Мы знаем, Gina. Зона нашей работы начинается в пределах 50km от этого учреждения.

Пират: Но мы постоянно пересекаемся с этой свиньей.

Пират: Да.

Gina: Такие хорошие мальчики.

Кёртис: Увидимся позже.

Пираты: Whaa, whaa, что ты задумал!

Леди В Ресторане: Hi, Porco ... Вот кто расскажет мне все относительно вашего приключения.

Porco Rosso: В следующий раз, когда мы вдвоем окажемся совершенно одни.

Gina: Тот Американец забавен. Как только он увидел меня, то сразу спросил: " Вы выйдете за меня замуж? " А я сказала ему: " Я была замужем за тремя пилотами... Первый погиб на войне, второго сбили в Атлантическом Океане и последний умер в Азии. "

Porco Rosso: Так вы разузнали о нем кое-что?

Gina: Да, сегодня. Его останки были найдены в отдаленной части Бенгалии. Я ждала известий о нем в течение трех лет. Мои слезы высохли давно.

Porco Rosso: Хорошие парни всегда умирают, мой друг...

Gina: Marco, спасибо за то, что Вы со мной все эти годы. Вы - единственный из моих старых друзей, который остается рядом.

Porco Rosso: Единственная вещь, которая мне здесь не нравится, то, что Вы никак не можете решиться снять фотографию.

Gina: Не уничтожайте ее, Вы обещали мне. Это - единственная картина, на которой Вы еще в человеческом облике. Как мы можем освободить Вас от вашего проклятия?

Porco Rosso: Американец, действительно, такой симпатичный, хороший ...

[ В банке города Dubrovnik]

Клерк Банка: Я так завидую Вам. Господи, ну сделай так, чтобы и я мог бы грести денежки таким путем. Вы поняли, таким путем, как Ваш.

Porco Rosso: Я хочу проделать обычные ежемесячные операции.

Клерк Банка: Ну что ж, заплатим взнос в счет ссуды на самолет. Не хотите ли, как патриот, внести дополнительный вклад на благо нашей нации?

Porco Rosso: Пускай "народ" сделает это за меня.

[ В магазине оружия]

Ученик: Приветствую, господин Порко Россо. Все готово.

Porco Rosso: Дай мне еще 60 комплектов патронов.

Ученик: О.К.

Porco Rosso: Такие дикие вещи творятся на улицах.

Gunsmith: О, да? Напоминаю, мы живем в период смены правительства. Возможно, люди, подобные Вам, скоро будут объявлены вне закона.

Porco Rosso: "Страна" и "закон" не ассоциируются у меня со свиньей.

Gunsmith: Вы правы, Господин.

Ученик: Только обычный комплект? У нас есть новейшие поставки самых последних разработок. Что вы можете сказать о пулях, прошибающих броню.

Porco Rosso: Эй, Ребенок, я не еду на войну.

Ученик: Простите, босс, Вы можете сообщить мне чем отличаются солдат и охотник за удачей?

Gunsmith: Uhm ... Парень, кто делает деньги на войне, злой. Парень, кто не умеет делать деньги из охоты за удачей, некомпетентен.

Босс пиратов: Воздушные пираты по уши в долгах, ну не смешно ли это!

Underling: Тут мы бессильны. Мы потратили все наши деньги на ремонт.

Underling: Суд Союза!

Босс Пирата: Ну-ка, кто тут мне скажет - почему я еще остаюсь с этими неудачниками?

Underling: Это проделки свиньи, свиньи.

Пират: Меня коробит от взгляда на это. Знаменитые парни Mamma Aiuto не могут даже позволить себе купить немного краски.

Пират: А по-моему не так уж плохо. Соберемся ли мы, наконец, все вместе? Эй, что такое у нас позади? Фирменный знак Американца?

Underling: Да-а, он находится в солнце, прямо как картинка из книги.

Пират: А посмотрите-ка на эти знаки! Сама Королева Средиземноморья!

Underling: А разве мы сумеем захватить такое большое судно?

Босс: Именно поэтому мы и работаем, как бригада. Не будь таким нервным!

Пират: "У нас неисправность двигателя. Мы поддержим вас после. Вы первые."

Пират: "Не изображайте из себя напуганного цыпленка! Делайте то, о чем договорились. Мы соглашались на групповую работу! "

Пират: "Мы разделим стоимость ремонта на всех, если кому-то из нас не повезет, не так ли?"

Пират: " Ты что - младенец? Каждый отвечает только за собственные расходы! "

Пират: Даже на бомбы?

Пират: Конечно.

Пират: У нас неисправность двигателя, неисправность двигателя.

Пират: У нас отказ двигателя, отказ двигателя.

Босс пиратов: Заткнитесь! Успокойтесь!

Корабельный Диктор: " Внимание, внимание. Нас атакуют Воздушные пираты, но не стоит беспокоиться из-за пустяков. Наше судно несет превосходные истребители. Позвольте мне представить их: Номер 1 - Черный Жеребец, Signore Bulkar, и Номер 2 - Волк Tibere, Капитан Висконти. "

Босс: Они притащили телохранителей.

Пират: Я не слышал ничего такого!

Кёртис: О, о! Они рассеиваются.

Пират: Держись подальше от меня. Кёртис!!!

Кёртис : Хотите вы или нет, я лечу!

[ Укрытие Порко]

Porco Rosso: Этот двигатель наконец ожил. Ладно, запомним, что мне придется заскочить в Mилан...

Голос Радио " ... два пилота были сбиты, но избежали гибели с помощью парашюта. Воздушные пираты, захватившие все деньги и золото на судне, оставили следующее сообщение:

Босс Пиратов:' Ты следующий!

Все Пираты: Запомни, свинья! '

Радио: Я повторяю, ' Ты следующий! Запомни, свинья! ' Это нападение ...

Porco Rosso: И что останавливает вас, вы, хлам. Ha, ha, ha.

Porco Rosso: Слишком плохо я провожу отпуск. Где ты, белый пляж, красивые женщины ...

Porco: Махну до Mилана за маленьким двигателем.

[ В воздухе]

Porco Rosso: Не люблю такую погоду. Сколько мне еще переться под облаками.

Porco Rosso: Ну, хороший мальчик, двигай вперед. Ты ведь не подведешь меня, малютка.

Кёртис: Эй, Свинья!!!

Кёртис: Давай бороться один на один!

Porco Rosso: Не сейчас.

Кёртис: Ага! Не убегай, а то я буду сообщать всем-всем-всем про трусливую свинью!

Porco Rosso: Я уделаю тебя позже, Американец, ha ha ha ...

Porco Rosso: Черт побери, я выхожу из облаков!

Porco Rosso: Проклятье.

Кёртис: Попался!

Porco Rosso: Нет, не надо! Он неисправен.

Кёртис: Я сделал это! Теперь я - знаменитость!

Кёртис: Они не поверят мне, если я не принесу доказательство. Давайте поищем...

Кёртис: Вон там!

Кёртис: Это осколок. Никакого сомнения. Вот и есть у меня теперь хороший подарок для мамочки, когда я вернусь назад в Штат Алабама.

[ Гостиница Adriano]

Gina: Пожалуйста, побыстрее.

Посыльный: Госпожа, госпожа! Телефон! Он наконец зазвонил!

Gina: Какой?

Посыльный: Пожалуйста, возьмите тот телефон , который стоит впереди всех.

Gina: Marco, это Вы? Вы повреждены? Я собиралась уехать, чтобы искать Вас на лодке. С вами все в порядке?

Porco Rosso: Пришлось немного похудеть, потому что я был на необитаемом острове в течение двух дней. Я собираюсь в Mилане восстанавливать мой самолет. Если тот Американец зайдет в Вашу гостиницу, пожалуйста, передайте ему это: " Мы встретимся снова. "

Gina: Что? Вы думаете, что я - ваше информационное табло или кое-что похлеще?! О, сколько мы, женщины, волнуемся относительно вас, пилотов летучих лодок, а вы расцениваете нас в качестве гвоздей в пирсе, на который решите приземлиться. Marco, у вас есть прекрасный шанс закончить свою карьеру в качестве жареной свинины. Я не перенесу, если мне доведется присутствовать на ваших похоронах.

Porco Rosso: Свинья, не умеющая летать, - всего-навсего обычная, рядовая свинья.

Gina: Идиот!

[ На поезде к Mилану]

Newpaper Заголовок: " Красные Крылья сломаны. Мертва ли Алая Свинья или пока жива?"

[ Фабрика Пикколо]

Piccolo: Я думал, что вы приедете сюда сегодня вечером, так что я ждал.

Porco Rosso: Мне снова необходима ваша помощь.

Piccolo: Ты хочешь повторить заказ? Не лучше ли построить более совершенный?

Porco Rosso: Я хочу, чтобы он был точно такой же.

Piccolo: Я понимаю, что Вы чувствуете.

Fio: Я вернулась.

Porco Rosso: Кто эта симпатичная девушка?

Piccolo: Моя внучка, она жила в Америке.

Piccolo: Продолжай, продолжай.

Fio: Симпатичная лодка. Замечательная, но не дедушкина. А линии восхитительны.

Piccolo: Не осталось рабочих, способных провернуть работу подобную этой.

Porco Rosso: Она не походит на Вас.

Piccolo: Hmm?

Porco: Действительно ли она - ваша внучка?

Piccolo: А ну руки прочь от нее!

Porco Rosso: Huh?

Piccolo: Fio, я поручу это тебе.

Fio: Ok. Я сделаю это.

Porco Rosso: Мой противник - Кёртис. Я нуждаюсь в скорости на 15 узлов больше.

Piccolo: Кёртис? Я слышал о нем.

Piccolo: Что вы говорите?

Porco Rosso: Это Folgore, не так ли.

Piccolo: Не спрашивай, где я достал это. Итальянская лодка, имевшая этот двигатель, проиграла Кубок Шнайдера Кёртису в 1927. Но она проиграла из-за плохого механика, а не из-за двигателя. Воспоминания согревают мою старую кровь.

Porco Rosso: Я не стану деликатничать. Мне предстоит не гонка.

Piccolo: Вы - "Проповедник Buddha", как это они говорят там, в Азии.

Porco Rosso: Вы заберете все мои деньги?

Piccolo: Эти пачки счетов - только макулатура. Дайте мне деньги из вашего кармана для пропеллера, краски и ...

Porco Rosso: Но это - на мои текущие расходы типа гостиницы и пищи ...

Piccolo: Вы можете оставаться здесь. Я не буду задирать цены. Пища будет включена в стоимость жилья.

Porco Rosso: Я не вижу ваших сыновей. С ними все в порядке?

Piccolo: Все трое потеряли работу и теперь ищут ее целыми днями.

Porco Rosso: Тогда ... Тогда кто собирается проектировать мой самолет?

Piccolo: Fio.

Porco Rosso: Fio! Девушка, которая была здесь?

Piccolo: Она молода, но кое в чем поспособней моих сыновей.

Porco Rosso: Эй, старик. Мы знаем друг друга довольно давно, но я хочу, чтобы кто-то другой делал эту работу.

Fio: (За экраном): Погодите! Вы нервничаете только потому, что я - женщина, не так ли? Или я слишком молода, чтобы делать это?

Porco Rosso: И то, и другое, Мисс.

Fio: Ok. Я соглашусь с Вами. (Появляется) А Вы можете указать главную черту хорошего пилота?

Porco Rosso: Hmmm?

Fio: Опыт?

Porco Rosso: Нет, вдохновение.

Fio: О, я довольна, Вы не сказали "опыт". Так или иначе, дедуля говорит, что Вы осиротели в очень раннем возрасте ... (За экраном) и стали превосходным пилотом с тех пор.

Porco Rosso: Это случилось в 1910, когда мне было 17.

Fio: 17? Мне сейчас столько же! Я не смогу перестать быть женщиной, но позвольте мне выполнить вашу работу. Кроме всего прочего, у меня уже есть первоначальный проект.

Fio: Если я не могу сделать это хорошо, вы не заплатите мне, вот и все. Ok, дедуля?

Piccolo: Она - моя внучка, она преуспеет. Я уже устанавливал двигатели, когда мне исполнилось всего 12.

Fio: Переночуйте здесь сегодня вечером. Я разбужу Вас завтра. Завтрак - в 7:00. Если хотите, я устрою для Вас горячий душ. Я уже принесла полотенце. Спокойной ночи.

Piccolo: У тебя не хватит деньжат. Мы знаем друг друга хорошо, так что остальное провернем ссудой.

[]

Fio: Доброе утро. Вы хорошо спали?

Porco Rosso: Ты оставалась здесь всю ночь?

Fio: Это - проект. Ну, что Вы думаете? Я хочу перепроектировать секцию крыла, оставляя более низкую поверхность, как вот здесь. Такая конструкция позволит увеличить скорость самолета. На пять узлов быстрее, я думаю. Я поражена первоначальным проектом. Крыло стиля wooden monocoque. Вычисления просто превосходны. Проектировщик, тот, кто построил это крыло, несомненно, знал качества древесины очень хорошо. Я действительно увлечена.

Porco Rosso: Это единственный самолет в своем роде. Они говорили, что на таком слишком опасно летать. Когда-то он просто собирал пыль на складе.

Fio: Неудивительно! Я удивлена, что радикальный угол сферы действия позволяет Вам удаляться от воды.

Porco Rosso: Только взлеты и приземления доставляют мне некоторые трудности. Как только набирается скорость, крылья получают достаточно силы для подъема. [Смотрит на рисунок] Ты начертила мне на 0.5 градуса побольше.

Porco Rosso: Остальное просто превосходно.

Fio: Значит, Вы позволите мне продолжать? Спасибо! Я вложу в этот проект всю душу!

Porco Rosso: Но при одном условии, юная леди. Прекращайте-ка все эти ночные работы. Недостаточный сон не даст Вам выполнить работу на должном уровне. И это не поможет вашим восторженным планам.

Fio: Благодарю за совет. Честно говоря, я все равно не смогла бы спать хорошо вчера вечером, потому что я была возбуждена. Я была взволнована, что Вы позволили мне делать эту работу. Именно потому я настолько счастлива теперь. А сейчас я приготовлю кофе.

Porco Rosso: Она не может строить целый самолет одна.

Piccolo: Моя племянница Моника будет отвечать за чертежи.

Моника: Хорошо выполню для Вас.

Piccolo: Это - жена моего племянника, Сильвана. Она вносит завершающие штрихи. А вот дочери моих родственников. София, Лаура, Констанция, Валентина. Это - старшая сестра Фио, Гилиора. О, вы ищете меня? Это - Сандра, моя кузина. Вы смотрите на симпатичную Мариетту.

Piccolo: Жены моих сыновей ... Мария, Анна, и ее младшая сестра Биррета.

'Grandma': Porcellino (Свинюшка)!

Porco Rosso: Бабуля! Как, вы все еще живы?

'Grandma': А ты, как всегда, в самом расцвете сил!

Porco Rosso: Даже такие леди, как Вы, собираются работать?

'Grandma': Да, я хотела бы дать немного карманных денег моим взрослым внукам.

Porco Rosso: Эй, Пикколо, ты говорил, что уже не существует подобных людей.

Piccolo: Кто ж знал...

Porco Rosso: Они все - ваши родственники?

Piccolo: Да, и у них нет работы сейчас. Все люди уехали в другие места, чтобы заработать.

Porco Rosso: Из-за ' Большой Депрессии '?

Piccolo: Не волнуйся. Женщины тоже хороши. Они работают аккуратно.

Porco Rosso: Собрать самолет не так просто как, скажем, испечь десяток блинов ...

[ За обеденным столом ]

Piccolo: Наш Бог, кто живет на Небесах, мы были на краю банкротства, но твоей милостью у нашей компании теперь есть хлеб и работа. Пожалуйста прости нам, тем, кто живет глубоко в грехе, использование женских рук при создании истребителя.

Все: Аминь.

Piccolo: Хорошо, давайте сердечно есть и упорно трудиться!

[]

Piccolo: Звуки впечатляют! Этот двигатель великолепен! Что Вы говорите? А крутится хорошо, не так ли?

Porco Rosso: Не переусердствуй или крыша твоего навеса отправится к небесам.

Piccolo: По-моему это превосходит все, что имеется на сегодняшний день, даже Кёртиса!

[]

Piccolo: Uh-hm, Глянь-ка, и правда неплохая идейка.

Fio: Так позвольте мне сделать это.

Piccolo: Но эта вещичка стоит целое состояние. Мы уже в пролете по бюджету со счетами. Ты думаешь, кто наш спонсор?

Fio: Porco ...

Porco Rosso: Ok, ok. Не смотри так на меня. Делай свою работу.

Fio: Да! Я уже все обговорила с изготовителями. Я закажу немедленно. Porco, я люблю Вас!

Piccolo: А ждать по крайней мере три месяца, не так ли?

Porco Rosso: Судя по всему, я должен изменить своей работе и стать воздушным пиратом.

Piccolo: Она - хорошая девушка.

Porco Rosso: Uh-hm?

Piccolo: Не клади руку на нее!

Porco Rosso: У меня и без того достаточно неприятностей.

[ В театре]

Porco Rosso: Вы здесь главный, да? Вы пришли с миром, Fierrali?

Fierrali: Вы - шут гороховый. Почему Вы вернулись?

Porco Rosso: Мое правило - идти туда, куда хочу _я_.

Fierrali: Власти не собираются позволять Вам появиться на сей раз. Кто-то сидит у Вас на хвосте?

Porco Rosso: Я дал небольшую промашку.

Fierrali: Гарантия вашего ареста - отказ сотрудничать с государством, незаконно перемещаться с места на место, всякая там декаденщина, свиной облик и показ неприличных материалов...

Porco Rosso: Ha ha ha ha

Fierrali: Вы идиот, не то время, чтоб смеяться. Они угрожают конфисковать ваш истребитель.

Porco Rosso: Это - ужасный фильм.

Fierrali: Marco, возвращайтесь в Воздушные силы. Мы используем все наше влияние, чтобы подыскать для Вас неплохую работенку.

Porco Rosso: Я предпочел бы остаться свиньей, чем превратиться в фашиста.

Fierrali: Время авиаторов-сорвиголов давно прошло. Теперь мы можем лишь служить тому, что без всяких стоящих причин гордо зовется "страна" или "нация".

Porco Rosso: Я летаю для себя и только для себя.

Fierrali: Ну если так, то свинья - это только свинья.

Porco Rosso: Благодарю за ваш совет, Fierrali. Передайте мои наилучшие пожелания остальным.

Fierrali: Я думаю, что это - хороший фильм. Будьте осторожны, они не собираются иметь проблемы с несанкционированными действиями свиньи.

Porco Rosso: Да.

Fierrali: До свидания, товарищ.

[ На улице]

Fio: Porco, куда едем?

Porco Rosso: Эй, ты - хранитель моей жизни.

Fio: Я позаимствовала ее, потому что хочу отвезти самолет к озеру. Завтра. Для испытательного полета.

Porco Rosso: Никаких испытаний. Я должен лететь как можно скорее.

Fio: Не будьте таким дураком. Я не собираюсь отдавать Вам самолет без проверки. Кроме того, это займет всего лишь день, почти день, чтобы транспортировать его к озеру.

Porco Rosso: У нас маловато времени. Оглянись, ну, поняла теперь? Тише. Это - тайная полиция фашистов. Они сели тебе на хвост, девочка.

Fio: Мне? Почему?

Porco Rosso: В основном, из-за меня. И потому что ты работаешь над моим самолетом.

Fio: Porco, да Вы - шпион?

Porco Rosso: Ha, ha, ha, ha! Кто? Я? Шпион? Ha, ha, ha, ha. У секретных агентов работенка еще похлеще, чем моя.

Fio: Но Вы были героем на войне. Было бы странно, если б Вы не сделали что - нибудь ...

Porco Rosso: Ну, я думаю в том же направлении.

Porco Rosso: Не туда!

Fio: Напоминаю, вы не полностью чисты.

Porco Rosso: Хорошо, сейчас мы будем очень заняты.

[ В магазине Пикколо]

Piccolo: Вы можете лететь в любое время, когда хотите.

'Grandma': Два парня топчутся на заднем дворе, и три у самого дома. Это возбуждает!

Piccolo: Успокойтесь, бабушка.

Fio: Пока! Всем до свидания.

Мать: Фио может позаботиться о себе.

Fio: Спасибо.

Porco Rosso: Fio, какого черта ты тут делаешь?

Fio: Я лечу с Вами. Помолчите хоть пять минуток, пожалуйста! Я приготовлю свое место.

Porco Rosso: Эй, шутки в сторону! Ты хоть сама поняла, что сказала!

Fio: Shh ... Только не надо так орать.

Porco Rosso: Ну хорошо, медленно разберем ситуацию. Ты - представительная юная леди. Кроме того, ты не замужем. Тогда ...

Fio: Подержите чуть-чуть! Спасибо. Я сделала это второпях! По моему, приспособиться можно! А теперь не могли бы подержать вот это?

Porco Rosso: Юная леди. Я - охотник за удачей, и смерть частенько причесывает мою щетинку. Это не воздушный тур.

Fio: Мне жаль, но Ваш самолет - моя первая работа, и я заслужила это право. Кроме того, я должна провести окончательную отладку систем после первого полета.

Porco Rosso: Но, я собираюсь стартовать по каналу за мастерскими. И я даже не уверен, что смогу взлететь без проблем.

Fio: Тем более я должна быть с Вами. И если Вы боретесь Кёртисом, то будете нуждаться в хорошем механике.

Porco Rosso: Эй, я - мужчина, Ты в курсе. Я живу в палатке, один на пустынном острове.

Fio: Не волнуйтесь, я люблю жить в палатке!

Porco Rosso: Даже не думай об этом!!!

Piccolo : Да возьми ты ее с собой. Я хочу, чтобы ты победил и оплатил долг. Ты должен уделать Кёртиса. Моя компания обанкротится, если ты не оплатишь счета.

Porco Rosso: Я всегда сомневался, что ты являешься дедушкой этой девчонки.

Piccolo: Ты должен заплатить ей за работу. Кроме того, я все равно уже установил две говорящих трубы.

Porco Rosso: Ты, действительно, хочешь, чтобы она разыскивалась полицией?

Fio: Ну нет, я собирается быть заложницей Порко. Тогда фабричные рабочие могут сообщить властям, что они не имели никакого выбора, кроме как помогать Вам. Ну, пожалуйста, возьмите меня с собо. Я буду помогать.

Porco Rosso: Обрати внимание на орудие с правой стороны.

Fio: Ну?

Porco Rosso: Там нет пространства для места, на котором ты изволишь сидеть. Ты предлагаешь выкинуть один из пулеметов?!

Fio: Благодарю! Вот уж не думала, что оно таких ужасающих размеров.

Porco Rosso: Мы вылетаем прямо сейчас. Еще пять минут и даже старые леди полезут на мой самолет в поисках приключений.

Piccolo: О, это - хорошая идея.

Мать Фио: Бабуля, поспеши, у тебя появился шанс.

'Grandma': Fio, ты не должна возвращать подарок.

Piccolo: Контакт. Открывай дверь!

[Свистки]

Porco Rosso: Позвольте проскочить!

[ Огонь орудия Porco отвечает орудию механизма]

Piccolo и женщины: Похититель!! Немедленно заплати по счетам!!

Fio: Как дела, Porco?

Porco Rosso: Это такая же дикая лошадь, совсем как ты. Повернуть будет не так то легко.

Fio: Остановите-ка самолет! Я внесу некоторую корректировку!

Porco Rosso: Ага! Где ты нашла время для этого. Ладно, я постараюсь удержать курс так или иначе!

Porco: Не можем оторваться от воды!!

Fio: Впереди корабль!

Porco Rosso: Давай взлетай! Полегче, ты, дикий bronco!

Fio: Вода захлестнула элерон. Используйте вот это!

Porco Rosso: Что?

Fio: Сюрприз! Я разработала его в последнюю очередь. Давай, быстрее!

Porco Rosso: Ну ладно. Это по крайней мере было не так скучно.

[ В воздухе]

Fio: Красота! Мир действительно прекрасен!

Fio: Он следует за нами?

Porco Rosso: Он собирается нападать. Он из Итальянских Воздушных сил. Гляди, он в курсе наших дел с Fierrali ...

Fio: Вы знаете его?

Porco Rosso: Он говорит, что дал Воздушным силам, ждущим впереди, неверный курс и что он покажет нам способ убежать.

Porco: Он также сообщает, что мы должны лететь вниз, к Adriatic Морю. Благодарю, товарищ!

Fio: Спасибо!

Porco Rosso: Ах, сопляк! Он увидел тебя со мной и сказал: " Жемчуг перед свиньей ".

[ В саду у Джины]

Кёртис: Вы восхитиленьно хороши. "Расцвела вчера роза в потаенном саду. "

Gina: Вы невозможны! Этот сад - частная собственность.

Кёртис: Я действительно хочу, чтобы Вы посмотрели сюда.

Gina: О, это - от Голливуда. " В связи с началом создания сценария и набора актеров посылаем Вам... "

Кёртис: " ... пожалуйста свяжитесь с нами как можно скорее, потому что мы находимся в середине предварительных проб. " Название - " Bouquet Adriatic. " (Букет Адриатики)

Gina: Мне нравится.

Кёртис: В самом деле? Это означает "O.K.", не так ли? Gina, поехали в Голливуд со мной. Моя теперешняя профессия телохранителя воздушных пиратов - один из шагов по пути к известности и благосостоянию. Затем я стану звездой Голливуда.

Gina: А после?

Кёртис: Президентом!

Gina: Ha, ha, ha, ha.

Кёртис: Я серьезно! Я обещаю сделать Вас первой леди, Gina.

Gina: Ваша глупость поразительна, но чем то она меня привлекает.

Кёртис: Действительно?

Gina: Но ответ "No", потому что я уже имею ставку в здешних местах.

Gina: Я всегда держу пари знаете о чем: если кто-либо прибывает на мой остров, чтобы посетить меня, когда я нахожусь в моем саду, то мы непременно влюбимся. А дураки ищут встреч по ночам в ресторане. Они никогда не появляются при дневном свете.

Кёртис: Тот парень вернулся.

Gina: Глупый ... Он так и не приземлился. Я опять потеряла ставку.

Кёртис: Что за ребячество! Вы поставили на того сопляка?

Gina: Проблемы? У нас тут жизнь посложнее, чем в вашей стране. Со стороны любая проблема видится легким, ничего не стоящим делом ... Поезжайте в Голливуд, маленький мальчик.

Кёртис: Маленький мальчик ...

[ В воздухе]

Fio: Я стукнулась головой из-за вашего внезапного маневра.

Porco Rosso: Я только передал привет другу.

Fio: Джине Гостиницы Adriano? Это она стояла в белом платье на террасе, не так ли? Дедуля сказал мне, что все пилоты летучих лодок Адриатики влюбляются в Gina.

Porco Rosso: С моим старым располневшим телом...

Fio: А какое нравится ей? Вы влюбились в нее тоже, не так ли?

Porco Rosso: Мы снижаемся для заправки. Закрой свой ротик, или прикусишь язычок.

Fio: Wa! Дождетесь от меня, как же! Uwaa ...

[]

Заправщик Бензина: Девушка? На истребителе?

Fio: Где Porco?

Заправщик Бензина: Он обсуждает кое-чего серьезное с моим папой.

[ В таверне]

Папа Мальчика: Не только временное правительство, но даже монархисты пробуют договориться с воздушными пиратами. Вы не заработаете и пенни, охотясь на воздушных пиратов этими днями.

Женщина: Получите, распишитесь.

Porco Rosso: Благодарю.

Женщина: Никаких благодарностей за такие плохие новости ...

Человек: Ну почему Вы продаете себя лишь одной стороне? Те люди тоже заплатят хорошие деньги за ваши навыки.

Другой Человек: Есть сигаретка?

Человек: Кёртис возвратится в Америку рано или поздно.

Папа Мальчика: Он должен уйти обратно, в Америку.

Porco Rosso: " Прощай, свобода Адриатики! Апокалипсис диких дней настал. "

Человек: Байрон?

Porco Rosso: Нет, это мое. Увидимся позже.

Папа Мальчика: Позже.

[ Снова в самолете]

Fio: Porco, это возмутительно. Цена - в три раза выше, чем в Италии. Они здесь что, все с ума посходили!

[ Мальчику] Не изображай из себя бизнесмена. Ну-ка, сбрось цену.

Поставщик Бензина: А то, что мы не разбавляем бензин какой-нибудь дрянью, не заслуживает и внимания. Именно поэтому я не терплю женщин. Эй, Господин, Вы бы сказали ей...

Porco Rosso: Заплати ему, Fio. Залазь в самолет, втискивай туда ту самую часть фигуры, которая у тебя таких непропорциональных размеров. Мы летим к моему укрытию.

Fio: Хорошо, я добавлю этот счет к остальным.

[ Укрытие Порко]

Porco Rosso: Он не снова не подвел. Мы можем рассчитывать друг на друга. Море и острова - так красиво, и ни души вокруг. Я вижу его. Мой остров.

Fio: Красивый! Замечательное укрытие. Ohh ... Жестковатый был рейс.

Пираты: Свинья! Не двигайся!

Porco Rosso: И снова грудой слизи окружен...

Пират: Босс, я поймал его! Босс!

Босс пиратов: Заткнись! Эй, не ступайте на меня! В сторону! В сторону! Прочь отсюда! Я ждал тебя, свинья!

Босс: Я знал, что ты заявишься сюда.

Босс пиратов: Теперь мы уладим наш самый большой счет.

Босс: Глядите - девушка. У свиньи девушка на борту!

Пират: Симпатичненькая...

Босс пиратов: А ну заткнись! Что там не так относительно девушки? Ты хоть знаешь, что половина всемирного населения - женщины!

Porco Rosso: Эй, это вовсе не обычная девушка. Это главный инженер компании Piccolo.

Босс: Но она так потрясающе молода и симпатична.

Босс: Эта девушка? Ты уверен?

Porco Rosso: Она сделала мой самолет намного лучше чем прежде. Она может быть молода, но знает, что делает.

Fio: Что это значит?

Porco Rosso: Я никогда не вру относительно того, что касается моей лодки. Обращайтесь к ней с уважением. Она прилетела, чтобы удостовериться, что я сумею оплатить мой счет.

Босс пиратов: Ха, ha, ha, ha. А свинья то тоже в долгах. Ну тебя мы обслужим бесплатно! Эй! Ломайте позорный красный самолет на части, оставьте свинью в долгах!

Fio: А ну-ка прекратить! Вы посмели бы сломать самолет, который я сделала? Вы собираетесь сломать такой красивый самолет с осями?

Босс: Но, Мисс, у нас есть серьезная причина для этого ...

Fio: Вы, действительно, собираетесь сломать его?

Босс: Но, Мисс, я хочу сказать...

Fio: И это парни зовущие себя пилотами летучих лодок? Отойдите! Мои ботинки!

Fio: Я выросла на историях про летчиков. Когда я была маленькой, дедушка всегда говорил мне: Пилоты летучих лодок - самая крепкая и нерушимая связка, которая может возникнуть у парней. Он сказал, что море и небо очищают их сердца. Поэтому пилоты летучих лодок намного храбрей, чем моряки, и более гордые, чем обычные летчики.

Босс: Не читай мне мораль. Я знаю это. Я - пилот летучей лодки.

Fio: Что превыше всего для них на свете? Он сказал: ни деньги, ни женщины, но честь.

Пираты: Да, ты права! Да здравствуют пилоты летучих лодок!

Porco Rosso: Она, действительно, штучка еще та.

Босса Пиратов: Хорошо. Мы не будем ломать самолет, который ты сделала. Но мы потеряем лицо, если уедем без чего бы то ни было. Превратим свинку в копченую грудинку!

Пират: Yea! Бей свинью!

Fio: Эй-эй, что за дела?! Вы, парни, не поняли ни слова из того, что я тут говорила. Я спросила, а не стыдно ли вам. Разве Вы не стыдитесь того, что помогли Кёртису, Американцу? Если бы ваши матери только слышали, что вы тут только что орали. Черт побери, между нами говоря, Вы даже не моетесь.

Fio: Porco вернулся, чтобы бороться против Кёртиса, за гордость и честь пилотов Adriatic. Вы парни не имеете никакой гордости или чести. Вы самые низкие из низких! Сражение ради чести!

Босс: Именно поэтому я и возражал, нанимая Кёртиса!

Босс: Ну и как мы теперь выберемся из этого, с позволения сказать, дерьма?

Босс пиратов: Что мы должны сделать то?

Пират: Она замечательно умеет приводить убедительные аргументы.

Босс: Мы должны сохранить честь обоих сторон. Мы позовем Кёртиса?

Пират: Вы хотите, чтобы он боролся со СВИНЬЕЙ снова?

Пират: Контракт уже закончен.

Босс пиратов: Лично мне до ужаса стыдно...

[ явление Кёртиса]

Кёртис Ha, ha, ha, ha ...

Пират: Это - Кёртис!

Кёртис: Я слышал весь разговор. Я не собираюсь убегать!

Porco Rosso: Как ты сумел спуститься там?

Porco Rosso: Эй, держите его.

Кёртис: Вы хотите повторного состязания. Но я однажды уже победил. Я больше не телохранитель у этих парней.

Fio: Разумеется, такой, как вы, не станет бороться за свободу. Что является вашим стимулом?

Кёртис: Она прелестна! Ты выйдешь за меня замуж, если победа останется за мной? Я серьезно.

Fio: O.K. Но если победит Porco, Вы оплатите этот счет.

Porco Rosso: Погоди, Fio!

Босс пиратов: А, ты хочешь отступить!

Босс пиратов: Мисс Фио, у Вас еще есть время подумать относительно этого.

Fio: Спросите его, не меня.

Кёртис: Сумма немного великовата.

Fio: Зато чрезвычайно разумна.

Босс пиратов: Вы собирается сражаться или нет?

Кёртис: Я буду с удовольствием сражаться за то, что люблю.

Босс пиратов: О.К. Слушайте все! Я действительно увлечен намерением Мисс Фио. " Mamma Aiuto " собирается поддержать эту борьбу! Глава союза воздушных пиратов тоже не возражает!

Пираты: Пока, Мисс Фио! Скоро увидимся!

Porco Rosso: Они наполнены дерьмом!

Пираты: Эй, свинья, не сбеги по дороге!

Porco Rosso: Заткнитесь и убирайтесь!

Босс пиратов: Бывай!

Porco Rosso: Вообще-то ситуация не из привычных. Ладно, ты...

Fio: Не входите в бешенство. Я знаю, это глупо.

Porco Rosso: Fio, я думаю, что должен сказать тебе спасибо. Ты дала мне шанс снова сразиться Кёртисом. Благодарю. Мы вместе влезли по уши в это состязание.

Fio: Значит, мы - партнеры?

Porco Rosso: Кёртис и я одинаково сильны.

Fio: Я верю в Вас.

Porco Rosso: Вера? Я ненавижу это слово, но когда оно звучит в твоих устах, то в нем совершенно иной смысл. Что с тобой? Ты заболела? Fio?

Fio: Со мной все в порядке. Только там, где сердце, словно стрельба. Честно говоря, я так напугалась. Мои колени все еще дрожат.

Porco Rosso: Эй?

Fio: Я хочу купаться.[ За экраном] Porco! Я сделала ошибку!

Porco Rosso: Что такое?

Fio: Надо было включить в приз оплату всех счетов. Мы заключили плохую сделку.

Porco Rosso: HA, HA, HA, HA. Ты права. HA, HA, HA, HA.

[Ночью]

Fio: Porco ....

Porco Rosso: Hmmm? Ты не можешь заснуть?

Fio: Я только что увидела ..., это должно быть сон ...

Porco Rosso: Ничего удивительного. Давай-ка, засыпай. У нас трубят подъем слишком рано.

Fio: Porco ...

Porco: Ну?

Fio: Почему Вы стали свиньей?

Porco Rosso: Я э-э...

Fio: Я знаю много о Капитане Марко Пагготе. Мой отец служил в той же самой боевой единице. Я люблю слушать истории о том времени, когда Капитан Паггот, приводнился в бушующем море, чтобы спасти жизнь вражеского пилота. Я слышала эту историю много раз. Porco! Что, если я попробую поцеловать Вас?

Porco Rosso: Huh?

Fio: Вы знаете, как в сказке, где принц превратился в лягушку, а принцесса возвращает ему человеческий облик, целуя его.

Porco Rosso: Дурочка! Побереги свои поцелуи для чего-либо поважнее!

Fio: Вы любите меня?

Porco Rosso: Конечно, ты - замечательная. Наблюдая за тобой, я снова почувствовал желание стать человеком. Будь хорошей девочкой, иди спать.

Fio: Расскажите мне свою историю, и я усну.

Porco Rosso: Историю? Пусть будет так... Наступило последнее лето войны. Мы летели по Adriatic обычным патрульным облетом, стремились к Istria. Berneldi [Beruliini] летел около меня. Он был моим старым другом. Тот парень. Он женился двумя днями раньше. Я тогда был на гребне славы. А у него закончился отпуск, так что он возвратился, чтобы сражаться почти сразу после церемонии.

Porco Rosso: Все вокруг меня, друзья и противники, падали подобно подбитым птицам. У меня на хвосте сидело три самолета. Я совсем забыл про своего друга. В конце концов, я остался единственный, кто уцелел из моего звена. Но враг не отпускал меня. Я делал отчаянные усилия, чтобы улететь. Мои руки и ноги внезапно оцепенели, а голова закружилась. Я думал, что умру прямо сейчас. Внезапно все перед моими глазами стало белым.

Fio: Белым?

Porco Rosso: Возможно я угодил в центр какого-то света. Странного света. Потребовалась немало времени, чтобы понять, что я в облаке. Я был истощен и без сил, чтобы лететь. Мой самолет как будто продолжал путь сам по себе.

Fio: Поле облаков ...

Porco Rosso: Да. Там было удивительно тихо, и небо поражало необычайной красотой. Высоко-высоко надо мной протянулась линия странных облаков.

Porco Rosso (ещё Капитан Паггот): Бернелди, это ты?! Эй, Berneldi, подожди! Куда это ты собрался?! Berneldi, не улетай! Неужели ты собрался оставить Gina в полном одиночестве?! Давай, я займу твое место!

Porco Rosso: Когда чувства пришли в норму, я летел по морю, почти задевая его, в полном одиночестве.

Fio: Бог сказал, что Ваше время еще не пришло, не так ли?

Porco Rosso: Я думаю, он разъяснил, что мне теперь всегда придется летать в одиночестве.

Fio: Но это было бы неправильно, потому что вы - хороший парень!

Porco Rosso: Хорошие парни были те, кто погибли. Кроме того, то место, что я видел, могло быть и Адом. Ладно, моя история закончена. Давай спи. Ах, чертовщина, какая-то сволота продала мне ржавые патроны.

Fio: Я довольна, что Вы вернулись, чтобы жить, потому что я люблю Вас. Доброй ночи!

[ На гонке]

Босс: Кёртис поддержан Союзом воздушных пиратов.

Другие: От 8 до 7, от 8 до 7, мороженое, напитки...

Пират: Эй, эй, кто победит? Свинья или ...

Porco Rosso: Morons. Они заводят дело не в ту сторону.

Fio: И все они - воздушные пираты?

Porco Rosso: Хлам Средиземноморья... Гангстеры, Пираты, контрабандисты, шпионы и тайная полиция. Даже имеется несколько людей из правительства.

Кёртис: Heh, Моя репутация взмывает на невиданные высоты...

Пират: Десять минут до начала, десять минут до начала!

Босс пиратов: Это состязание - между Porco Rosso и Дональдом Кёртисом! Нет никаких особых правил, но любого парня, кто будет сражаться грязно, мы уроем навсегда.

Аудитория: Прекращай говорильню, давайте лучше начнем. Разве мы собрались, чтобы слушать хвалебные речи?!

Босс пиратов: Заткнитесь! Любой, кто щас вякнет, будет убит!

Porco Rosso: Тут меньше, чем десятью тоннами бомб не обойтись...

Босс пиратов: Это состязание, которое определит судьбу Мисс Фио Пикколо, которую, мы все любим и уважаем. Заткнитесь, я сказал! Еще не поняли? Если поняли, хлопните вашими руками. ХЛОПАЙТЕ!

Porco Rosso: Давайте начинать.

Босс пиратов: Заткнись. Есть правила, которые нужно здесь огласить. Правила. Теперь каждый размещает свои ставки.

Босс пиратов: Специально для Вас.

Fio: Спасибо.

Босс пиратов: Поставь это на стул тоже! Никаких возражений, правильно? Теперь обменяйтесь рукопожатием прежде, чем вы начнете!

Porco Rosso: Ни в коем разе. Я люблю оставаться чистым.

Босс Пирата: Что за невежливый парень.

Кёртис: Fio, как только состязание закончится, мы отправимся в церковь. Не волнуйтесь ни о чем. Моя мамочка сказала мне, что противостояние супругов друг другу связывает лучше, чем любовь. Хоть в это на первый взгляд поверить и сложно.

Босс: Эй, парни!

Пират: Могу ли я сфотографироваться с Вами?

Пират: Я уже принял ванну.

Фотограф: Ну-ка, все, улыбочку!

Босс Пиратов: УЛЫБНИТЕСЬ!

Босс: Вспять уже ничего не повернешь.

Босс: По моему, черный самолет имеет преимущество...

Пират: Это грандиозно. Мы должны заставить их делать такое каждый месяц.

Диктор: " 15 секунд до старта. "

Пират: Они - такие крутые...

Диктор: " 5 секунд до старта. " "4" "3" "2" "1" "0"!

Босс пиратов: Кёртис - впереди! Это похоже на футбол в одни ворота.

Fio: Позвольте мне позаимствовать. Porco, что там с Вами! Угол выше!

Босс пиратов: Он съест немало пуль, если не поднимется прямо сейчас. Он тяжелее и проиграет, если станет жаться к воде.

Кёртис: Ага, ты хочешь, чтобы я впустую выбросил все пули. Уловка для дураков! Не на того напал.

Босс пиратов: Он петляет! Свинья отстает от Кёртиса!

Fio: Петляет?

Босс Пирата: Эта штукенция сделала свинью крупной шишкой по всей Adriatic.

Кёртис: Черт!

Пират: Они не стреляют!

Человек Он не открывает огонь.

Человек Б и Человек К: У него испортилось оружие!?

Женщина: Что не так?

Босс пиратов: Я понял, что он делает! Свинья не будет стрелять до конца.

Fio: Что?

Босс пиратов: Свинья никого не убивает. Американец должен сейчас напугаться. Ты вышел на него! Стреляй! Он все еще не стрелял, все еще... Видишь, я сказал тебе, что он не будет стрелять... Если свинья откроет огонь теперь, то поразит Американца. Но он собирается ждать и прострелить двигатель Кёртиса несколькими пулями после того, как Кёртис устанет. Он сказал, что это не война, но... Тот парень излишне самодоволен.

Fio: Porco ...

Кёртис: Ты дразнишь меня или что? Приблизься и стреляй! Твое оружие сломано? У тебя есть право сервисного обслуживания.

Босс: Они прибывают!

Кёртис: Ты дразнишь меня. Держись ближе, свинья!

Диктор: Прочь все отсюда!

Босс: Он отстает от свиньи.

Диктор: Рывок!

Пират: Деритесь там.

Босс пиратов: Фантастично! Свинья сама подставилась.

A: Такое мне довелось видеть лишь однажды, когда я служил.

B: Я восхищен.

[ В гостинице Adriano]

Пилот Гина: Я в полной готовности, но она не спешит, а бой скоро закончится. Свяжите меня с Дежурным. Она все еще находится в своей комнате и не выходит.

Пилот Гина: Она хочет лететь или нет? А я бы посмотрел ту борьбу ...

F.

" Сердце G , для свиньи. "

" Воздушные силы вас засекли. "

" Немедленно прекратите дурацкую потасовку. "

Gina F.: О, это должно быть от Fierrali. Теперь неплохо бы и поспешить.

[ Снова на гонке]

Пират: Каждый из них жёсток.

Босс пиратов: Ничего еще не закончено! Ничего не закончено!

Fio: Porco, давай так же!

Porco: Whew, whew

Кёртис: Свинья ...

Porco Rosso: Я не собираюсь отдавать Fio такому человеку, как ты.

Босс пиратов: О.К. Свинья на хвосте Кёртиса. Все кончено!

Porco Rosso: Крикунчик... Замухрышка...

Кёртис: Это уж никуда не лезет. Да ты сам Крикунчик и Замухрышка.

Porco Rosso: Ты, тупица! Растерял все свои патроны! Черт побери, оно сломалось. Благодаря Фио и ее примечательному месту...

Кёртис: Я не собираюсь заканчивать бой с показушником!

Porco Rosso: Ha, ha, ha, ha. Это не Запад. Ты не сможешь уничтожить меня. Ты ...

Кёртис: Ha, ha, ha, ha. Ты действительно думаешь, что это сработает здесь? Heigh ho Серебро!

Porco Rosso: Ha, ha, ha, ha.

Кёртис: Ах ты, вонючая свинья!

Porco: Ha, ha. Не достанешь, не достанешь...

Кёртис: Waa. Ha, ha, ha

Porco: Цыпленок!

Кёртис: Ты умрешь.

Porco: Ради великой любви?

Кёртис: Заткнись, тупая свинья.

Босс пиратов: Что-то мне тут начинает не нравиться.

Fio: Они снижаются.

Fio: Они вернулись!

Босс пиратов: Постойте! Ставки не действительны. Это безнадежно. Постойте, вы, парни!

Кёртис: Ты жирная свинья!

Porco Rosso: А ты - ка-авбой! Пастушок!

Кёртис: Иди сюда со своими голыми руками!

Porco Rosso: Возвращайся к своим коровам! Fio

: Porco, продолжайте!

Кёртис: Вставай, свинья!

Кёртис: Ты будешь драться, грязная свинья!

Porco D: Заткните ему глотку.

Кёртис: Сопляк.

Porco: Запеченный картофель!

Кёртис: Свиная ветчинка!

Босс: Снижаются, снижаются, падают, падают, падают.

Босс: Ставим, ставим. Ставки все еще открыты! В содружестве с банкиром.

Босс: У нас есть гонг? Гонг?

[ В воздухе]

Gina: Нельзя ли немного побыстрее?

Пилот Гина: Это невозможно. Двигатель взорвется.

Gina: Пилоты летучих лодок глупы все без исключения...

[ На гонке]

Porco Rosso: Эй, Fio. Видела, как я его?

Кёртис: Ничего, ничего, теперь моя очередь.

Porco Rosso: А я на сей раз, пожалуй, уложу его в кроватку.

Fio: Porco, продолжайте!

Кёртис: Я сделаю из тебя prosciutto [Свиную тушенку]!

Толпа: Давай! Бей его. Снижаются, снижаются. Они оба проигрывают.

Кёртис: Сексуальный маньяк!

Porco Rosso: Это ты - сексуальный маньяк! Ты совращаешь всех женщин вокруг себя.

Кёртис: Ты! Выбери Gina или Fio, одну или другую.

Porco Rosso: Что такое?

Кёртис: Не клади свои лапы на обеих. Gina...

Porco Rosso: Не говори " Gina, Gina ... "

Кёртис: Gina любит тебя, свинью. Она... Ждет тебя... В саду!

Fio: Porco!

Босс пиратов: Это - гонг!

Кёртис: Посуди сам! Глянь-ка на это!

[ В воздухе]

Gina: Я вижу их. Итальянские Воздушные силы еще не прибыли.

[ соревнование]

Porco Rosso: Ты - грязный лгун.

Кёртис: Да что ты понимаешь, дурень! Я не имею привычки лгать...

Porco Rosso: Я не отдам тебе Fio.

Босс пиратов: Это самолет Джины.

Fio: Это сигнал чрезвычайного положения.

Рефери Пирата: "1" "2"

Босс пиратов: Победитель тот, кто встанет первым.

Рефери: Три, четыре

Gina: Пожалуйста, расступитесь и позвольте мне пройти.

Рефери: Пять, шесть

Рефери Пиратов: Семь. Gina, не лезь. "8"!

Gina: Marco, Marco, Вы слышите меня? Я то ладно, но Вы хотите сделать несчастной еще одну девушку?

Рефери Пиратов: "9"! "Десять"

Босс: Он сделал это!

Fio: Porco!

Рефери Пиратов: Порко!

Fio: Porco, спасибо!

Porco Rosso: Ладно, не стоит особых благодарностей.

Gina: Господа! Сейчас здесь будут Итальянские Воздушные силы. Быстро, быстро отсюда, ну пожалуйста. Прилетайте в мой ресторан.

Босс пиратов: Эй, все! Не слышали? Давайте убираться!

Gina: Все кончилось.

Пират: Эй босс, поторопитесь!

Босс пиратов: Заткнись! Есть правила, которым приходится следовать, правила. Я не люблю свинью, но я люблю Вас. Я хочу, чтобы Вы стали блестящим инженером летучих лодок. До свидания!

Fio: Спасибо. Принимайте ванну хоть иногда, договорились? Спасибо и вам, господин Кёртис.

Кёртис: В следующий раз, когда я буду предлагать тебе руку и сердце, это будет формально, а не как ставка.

Fio: O.K. Но я уже все сказала по этому поводу.

Porco Rosso: Девочка, забирайся в самолет Джины.

Fio: Нет! Нет! Я хочу на ваш самолет. Вы сказали, что я - ваш партнер, не так ли?!

Porco Rosso: Gina, верните ее в высший свет, пожалуйста.

Gina: Вы обманщик. Вы всегда так поступаете.

Porco Rosso: Мне жаль. Пожалуйста, улетайте.

Gina: Давай готовиться.

Кёртис: Итальянские Воздушные силы приближаются.

Porco Rosso: Ты хочешь помочь мне? Я собираюсь немного позабавиться над ними.

Кёртис: Что? Постой, твое лицо! Постой! Дай мне увидеть твое лицо!

Porco Rosso: Твой самолет - там!

Кёртис: Только позволь мне увидеть его хоть на секунду!

[ Повествование Фио]

" Итальянские воздушные силы прибыли, чтобы ничего не найти. Я возвратилась в Mилан и никогда не видела Porco снова. Зато я подружилась с Gina. После того были и войны, и хаос, но наша дружба продержалась.

После того, как я возглавила компанию 'Piccolo', то сделала нерушимым правилом проводить летний отпуск в Гостинице Adriano. Gina похорошела за эти годы. Старые завсегдатаи посещают ее регулярно.

Ах да, Кёртис, он же пишет мне иногда, хотя так и не стал президентом США. Он говорит, что как-нибудь заявится летом в Adriatic.

А что касается того, в чем заключалась ставка Джины, то это наша тайна. "

::::: КОНЕЦ:::::