Немного о цитировании источников.

(Материал по сообщениям на форуме "Новая Хронология")

Марина Пирогова (с)

Выходные не прошли даром, на работе - затишье, можно наконец и высказаться.

Кто о чем - а я о своем, о... В данном случае (и как всегда) я пытаюсь с фактами в руках показать, что в очень большом ряде случаев АТФ с ГВН (а теперь и с ГКК) крайне нечистоплотны, недобросовестны, занимаются подтасовкой , выдергиванием цитат из контекста, а часто - откровенным враньем. Доказать это действительно очень трудно - как сказал один (я не побоюсь этого слова - в столь приличной компании) Традиционный историк, "...для этого бы пришлось исписать тома и тома..." Однако в некоторых случаях ткнуть носом уважаемых авторов можно - и не слишком занимая внимание аудитории.

1. Русские васильки в древнеегипетских гробницах.

Итак - ИМПЕРИЯ, раздел 4 - Пирамиды, подраздел 4.3.6 - Венки из захоронения Тутанхамона.
Уважаемый Валентин из Перми уже обвинил меня в том, что я не читаю ни АТФ с ГВН ни тех, кого они цитируют. Поэтому пришлось купить совершенно замечательную (и весьма редкую, т.к. она - насколько мне известно - не переиздавалась) книгу - Говард Картер. "Гробница Тутанхамона", Изд-во Восточной Литературы, М., 1959. (Кстати, рекомендую интересующимся историей Древнего Египта - стоит чуть дороже последнего опуса АТФ/ГВН, а информации содержит гораздо больше и написана гораздо лучше) Именно этот фолиант цитируют г-да АТФ с ГВН - и как !! Итак, в указанном параграфе идет речь о цветочных венках, найденных в гробнице Тутанхамона. На основании "Отчета о венках из цветов, найденных в гробах Тутанхамона" (исследовал венки доктор Швейнфурт - специалист по погребальным атрибутам древнего Египта) авторы Империи заявляют, что "...некоторые растения, найденные в гробнице Тутанхамона, не росли в Египте при его жизни" и подтверждают это соответствующими цитатами из отчета. Я заявляю, что данное утверждение - ложь и заведомое введение читателя в заблуждение. Итак - что "процитировали" Фоменки и что на самом деле написано в труде Картера.

АТФ с ГВН: "...Василек (Centaure depressa, M. Bieb) "Не был местным египетским растением" (с. 260)"
КАРТЕР: "...Василек (Centaure depressa, M. Bieb) - Это был один из цветков, наиболее часто применявшихся древнеегипетскими цветоводами при плетении венков, и многие образцы его сохранились в гирляндах, датируемых периодом от XVIII династии до греко-римского включительно. ОН НЕ БЫЛ МЕСТНЫМ ЕГИПЕТСКИМ РАСТЕНИЕМ, но попал в Египет из Западной Азии или из материковой Греции, ...А затем стал культивироваться в фиванских садах." (Картер, с. 260)

АТФ с ГВН: "...Мандрагора (Mandragora officinalis, L.) "Не была местным растением в долине Нила" (с.261)"
КАРТЕР: "...Мандрагора (Mandragora officinalis, L.) - не была местным растением в долине Нила, но, несомненно, проникла в древние времена из Палестины, где была распространена, особенно на болотистых равнинах. ...С этим растением связано огромное количество фольклорных мотивов. Все они были собраны и проанализированы Джемсом Фрезера во втором томе его труда "Фольклор в Ветхом завете"" (с. 261)

АТФ с ГВН: "Олива (Olea europa, L.) "Выращивается лишь в немногих садах верхнего Египта" (с. 261)
КАРТЕР: "Олива (Olea europa, L.) " Это дерево В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ выращивается лишь в немногих садах верхнего Египта, НО ДОСТОВЕРНО ЗАСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНО, ЧТО ОНО д.б.быть широко распространено в древние времена ПО ВСЕЙ НИЛЬСКОЙ ДОЛИНЕ" (с. 261)

АТФ с ГВН : "Ива (Salix safsaf, Forsk.) "В самом Египте... появлялась лишь случайно" (с. 261)"
КАРТЕР: "Ива (Salix safsaf, Forsk.) "Еще встречается в диком состоянии на берегах Нила, в Нубии, но в самом Египте, по мнению Швейнфурта, появлялась лишь случайно, будучи занесена со своей родины на Юге" (с. 261)

КАКОЙ ЖЕ ВЫВОД ПОСЛЕ ТАКОГО, С ПОЗВОЛЕНИЯ СКАЗАТЬ, ЦИТИРОВАНИЯ, ДЕЛАЮТ АВТОРЫ ИМПЕРИИ ?

"Тем самым ПОЛОВИНА распознанных видов растений вызывает подозрение в неегипетском происхождении"
Для тех, кто не читал этого раздела ИМПЕРИИ напомню - все эти доводы и иллюстрации (т.е. столь обширный "культурологический" материал) приведен АТФ с ГВН, чтобы подтвердить их гипотезу о том, что Египет - это всего лишь огромный некрополь, а корни всего - в России. (Орде, Монголии, Татарии и т.д. и т.п.)
А какие выводы завершают цитируемый авторами НХ отчет ? Параграф "Замечание о времени года, когда был погребен Тутанхамон". Разрешите процитировать : "Судя по цветам и плодам, найденным в составе этих венков, можно указать время года, когда Тутанхамон был опущен в свою гробницу. Василек цветет во время жатвы в марте или апреле, и в это самое время созревают плоды мандрагоры и паслена….Поэтому мы можем с уверенностью сказать, что Тутанхамон был погребен между серединой марта и концом апреля".
А вступительные абзацы посвящены роли этих находок - которые только подтвердили уже известные историкам традиции использования венков в погребальных обрядах Египта. Если кто не понял, что я хочу сказать - такое использование первоисточников мной не может быть названо добросовестным, а как раз - наоборот. Именно это я называю недобросовестным цитированием и враньем. И я настаиваю - что это основной метод у АТФ с ГВН при подборе иллюстраций и подтверждений их исторических гипотез. Такой труд ни в коем случае не может быть назван "научным".

2. Чтение иероглифов.

Как истинные ученые АТФ с ГВН не только выдвигают свои гипотезы, но критикуют традиционалистов. Естественно - самых известных из них, в первую очередь - главного дешифратора, называемого многими великим - Франсуа Шампольона. Сей последний удостоился от Авторов двух подробных упоминаний - в параграфах "Почему сегодня считается, что до Шампольона египетские иероглифы читали совершенно неправильно?" и "Кто, когда и зачем сбивал имена, названия городов, стран на памятниках "Древнего" Египта"? Позволю себе последовательно рассмотреть оба эти параграфа.
Параграф "Почему сегодня считается, что до Шампольона египетские иероглифы читали совершенно неправильно?" (ИМПЕРИЯ, М., "Факториал", 1998 г., стр.506) Итак, какой же труд используют для своей критики Шампольона - дешифратора авторы НХ ? Единственный - ДЕТСКУЮ книжку К. Керама "Боги, Гробницы, Ученые". (Она от этого, правда, хуже не становится - особенно для получения информации в определенном возрасте). Так в чем же пафос критики Шампольона? Прежде всего в том, что он отказался от прежних выводов, сделанных за 1000 лет до него Гараполлоном. Авторы - на первый взгляд - добросовестно процитировали то, что о нем написано у Керама. Да, действительно, Гораполон первым описал иероглифы - но он считал все их т.н. рисуночным письмом. При этом Гораполон каждому из иероглифов "придумал" объяснения в виде маленьких рассказов, как бы поясняющих смысл каждого из иероглифов. Да, действительно - все последующие попытки расшифровать надписи из Египта опирались именно на Гораполона - а потому были просто интерпретацией непонятных, но очень красивых, орнаментальных изображений - иероглифических надписей. И это все написано у Керама. Всего - ...на полутора страницах. Откровенно говоря, сделать какие-либо однозначные выводы из того, что написано у Керама, для научного обоснования критики - очень трудно. Я могу, конечно, это только утверждать, но тех, кто не просто отвергает любую критику АТФ с ГВН, а пытается разобраться - призываю самим прочитать стр. 87-90 у Керама (изд. 1994 года). Невозможность сделать эти выводы авторы ИМПЕРИИ дополняют своим обычным способом - выдумками, с использованием - здесь - уже просто неполного цитирования. Так, выудив у Керама, что один переводчик (по Кераму - безымянный ?!), основывающий свои работы на интерпретациях Гораполона "...увидел в надписи на храме в Дендера сотый псалом", АТФ обрывает цитату, а ведь дальше, в этом же предложении написано, что другой - на обелиске Памфлия - распознал сообщение "...о победе добрых над злыми - за 4 тысячи лет до рождества Христова". Да, действительно, Керам признает, что у Гораполона есть много верного - что стало ясно после открытия Шампольона, и что символика Гораполона, "...применяемая последователями его к более поздним надписям, приводила на ложный путь". Только вместо того, чтобы пояснить (на основании того же Керама или самого Шампольона, который очень много писал об этом) АТФ начинает выдумывать - почему.

Оказывается, потому, что "...по мнению египтологов словарем Гораполона можно пользоваться только для чтения "старых надписей". А пользоваться тем же самым словарем для чтения "более поздних" записей категорически запрещается. Потому что начинают получаться переводы, пугающие некоторых египтологов. Например, неожиданно появляются библейские тексты." (ИМПЕРИЯ, 1998, стр. 507) Это - простите за грубость - полная брехня. (Кстати, у Керама нигде нет сочетания "словарь Гораполона", да и не могло быть - он видимо гораздо лучше АТФ разбирается в иероглифах и истории их расшифровки. То, что написал Гораполон, называлось -"..."Иероглифика", но в нем речь идет вовсе не о том, что мы подразумеваем под понятием "иероглифы" а об ИНТЕРПРЕТАЦИИ, истолковании священных символических изображений, т.е. о египетских символах, которые не имею ничего общего с иероглифами" - это цитата уже из самого Шампольона. А словаря - т.е. перевода одних и тех же слов с одного языка на другой у Гораполона не было). Просто-напросто, более раннее письмо было в большей степени "иероглифическим", т.е. содержало больше знаков-определителей, которые ставились в конце особо значимых понятий и представляли из себя действительно символы с определенным смыслом. И вот как раз достаточно большое количество этих самых символов, как показали более поздние исследования, в частности Шампольона, Гораполон очень неплохо интерпретировал. Т.е. действительно - "...его рассуждения содержат много верного, и стало это ясно именно тогда, когда Шампольон расшифровал иероглифы".

А вот более позднее письмо - это "иероглифика" уже гораздо в меньшей степени, это уже - развитие иероглифов в иератическое и демотическое письмо, и для его расшифровки и необходимо было отказаться от единственного подхода Гораполона, чтобы понять наконец, что египетские записи - это сочетание и "фонетических знаков" и "знаков-слов" ну и уже известных нам "знаков - определителей". Кстати, все это написано у Керама. Но АТФ с ГВН не пожелали прочитать "этого" - они предпочли выдумать еще пару ни на чем не основанных обвинений в адрес Шампольона.

И наконец вывод - "Итак, из "древнеегипетских" текстов вычитывали Библию, основываясь на существовавшем якобы с IV века древнеегипетском словаре (?!). И это хорошо отвечает нашей реконструкции, изложенной... - тексты древнего Египта содержат, в частности, первоначальный "еврейский", - т.е. жреческий, написанный египетскими иероглифами, -ТЕКСТ БИБЛИИ" (ИМПЕРИЯ, стр.507)

Я намеренно не цитирую дальше - оставляю это право возмущенным сторонникам, которые сейчас же начнут "ловить" меня за руку, обвиняя - со своей стороны - в недобросовестном цитировании. Только не забывайте при этом ( помимо вранья о существовании "ИЕРОГЛИФИЧЕСКИ-ГРЕЧЕСКОГО СЛОВАРЯ"), на каком строго научном сопоставлении имеющихся источников (Керам) этот вывод сделан.

Да, и последнее. Риторический вопрос, который ставят авторы НХ "...хотелось бы наконец выяснить - предложил ли Шампольон , или его последователи, обоснованное (?), альтернативное прочтение для тех опасных для египтологов "древнеегипетских" текстов, которые ранее считались библейскими", истинные ученые попытались бы прояснить самостоятельно, а не ставить его перед автором детской (или просто - популярной) книги Керамом.

3. Сбитые надписи.

Теперь - второй параграф про Шампольона из ИМПЕРИИ - "Кто, когда и зачем сбивал имена, названия городов, стран на памятниках "Древнего" Египта ? " (стр. 513-516).

Ну ответ на это вопрос конечно же ясен - сам Шампольон. Откуда это известно уважаемым АТФ с ГВН? Здесь источников гораздо больше - целых три (вернее четыре - но последний, по-моему, в чистом виде фантом, привлеченный исключительно для солидности - см. ниже). Уже известный нам Керам (из этого источника мы узнаем, что "...хорошо известно, что именно орудийные батареи Наполеона изуродовали большого Сфинкса...", хотя гораздо лучше известно, что версий на это счет существует очень много - в том числе и арабская), Морозов, который в свою очередь ссылается на знакомого ему араба (?!), Бругш, который говорит о КОНКРЕТНОЙ ситуации, возникшей во время XVII Династии, а именно после Эхнатона, и наконец наиболее полно цитируемый АТФ с ГВН - Элебрахт Петер "Трагедия пирамид. 5000 лет разграбления египетских усыпальниц. - Москва, Прогресс, 1984).

Да, есть еще издание "Ж.Ф. Шампольон и дешифровка египетских иероглифов - сб. статей, изд-во Наука", но с ним странная история. АТФ с ГВН приводит только одну цитату из этой книги, которая полностью повторяет целый абзац из Керама. Т.е. я хочу сказать, что вовсе было необязательно ради весьма популярной такой цитаты указывать издание Науки, разве только для солидности. Но это, естественно только мои предположения.

Итак - Элебрахт (Кстати, книга эта производит весьма странное впечатление - это сборник публицистических статей, где в основном изложены путевые впечатления автора - частного коллекционера и постановщика - за свои собственные деньги - этнографических документальных фильмов.) Именно он в своей книге приводит пространную цитату - выдержку из письма современника, из которой следует, что Шампольон варварски уродовал памятники Египта. К сожалению, должна согласиться - было дело. В своей экспедиции по Египту Шампольон много чего увез без спросу. И это ему чести не делает. Так вот цитата : ...Найденная Бельцони гробница в Фивах была одной из лучших; по крайней мере она полностью сохранилась и нигде не была повреждена. Теперь же - продолжает Гессмер - из-за Шампольона лучшие вещи в ней уничтожены. Прекрасные, в натуральную величину росписи лежат, разбитые на земле... Тот, кто видел эту гробницу прежде, не сможет узнать ее. Я был до крайности возмущен, когда увидел такое святотатство". Ужасно - правда.

А знаете, что скрывается за многоточием? Что пропустили АТФ с ГВН? Очень немного: "...Из-за тщеславного намерения увезти эти удивительные работы в Париж они теперь навсегда уничтожены..." Так что желающие посмотреть, что же злонамеренно - во исполнение мирового заговора по фальсификации истории - посбивал Шампольон, милости просим в Париж. В тот момент, когда Шампорльон отправился в Египет - египетская коллекция во Франции была самой бедной в Европе. Так уж склалось. И Шампольон пополнил ее сотнями, если не тысячами экземпляров. Это конечно, повторюсь, ему чести не делает. Но для выводов типа "...Гессемер (автор цитируемого письма) простодушно решил (или кто-то ему услужливо подсказал - знамо кто, ребята из партии фальсификаторов...), будто, круша молотком надписи, Шампольон был движим намерением перевезти изображения во Францию... Такое "объяснение" в принципе можно было допустить. НО ПОСЛЕ ТОГО, ЧТО НАМ ТЕПЕРЬ СТАНОВИТСЯ ИЗВЕСТНО, трудно отделаться от мысли, что мотивы были иными" (?!)

Конечно же мои резоны эмоциональны и психологически окрашены. Но что же тогда такие выводы ? Да еще с привлечением ТОЛЬКО одного источника - опять, почему-то, весьма и весьма популярного. А ведь только список трудов и расшифровок, осуществленных Шампольоном займет гораздо больше места, чем "критики" на него авторов ИМПЕРИИ...

 
[fat's homepage][Назад в Антифоменкизм]