Роберт Бернз "Джон Андерсон"

Джон Андерсон, дружище дорогой!
Когда с тобой впервые повстречались
Ты был с курчавой черной головой,
Морщины на челе еще не намечались.
Теперь ты без волос, мой милый Джон,
Остатки локонов, как белый снег зимою,
Тебе я шлю благословенье и поклон
Джон Андерсон, душой всегда с тобою.

Джон Андерсон, дружище дорогой!
По жизни вместе мы шагали в гору.
Шли много дней веселых мы с тобой,
В ту беззаботную и радостную пору.
Пора с горы спустится, милый Джон
Мы отдохнем в конце пути с тобою
И взявшись за руки по жизни мы пройдем
С высоко поднятой головою.

Robert Burns "John Anderson, my Jo!"

John Anderson, my jo, John
When we were first acquent
Your locks were like the raven,
Your bonnie brow is beld, John,
But now your brow is beld, John
Your locks are like the snow;
But blessings on your frosty pow,
John Anderson, my Jo.

John Anderson, my Jo, John
We clamb the hill tegither,
And monie a cantie day, John,
We've had wi' ane anither;
Now we maun totter doon, John
And hand in hand we'll go
And sleep together at the foot,
John Anderson, my jo.

[На основную страницу]