"На Литейной такое
есть здание,
Где виновного ждет
наказание,
А невинен - отпустят
домой,
Окативши ушатом помой.
Я там был. Не последнее
бедствие,
Доложу вам, судебное
следствие -
Юный пристав меня
истерзал;
Прокурор, поседевши во
бдении,
Так копался в моем
поведении,
Что с натуги в истерику
впал.
.......................................................
Не щадят ни заслуги, ни
звания.
Адвокатам одним только
рай:
За лишение прав
состояния -
И за то теперь деньги
подай.
.....................................................
И содрав гонорар
неумеренный,
Восклицал мой присяжный
поверенный:
"Перед вами стоит
гражданин
Чище снега альпийских
вершин"
Н.А.
Некрасов, из стихотворения "Юбиляры и
триумфаторы"
***
"И со свечкой искали
они и с умом,
С упованьем и крепкой дубиной,
Понижением акций
грозили притом
И пленяли улыбкой невинной.
И тогда Барабанщик(и
Бывший судья)
Вздумал сном освежить свои силы,
И возник перед ним из
глубин забытья
Давний образ, душе его милый.
Ему снился таинственный
сумрачный Суд
И
внушительный Снарк в парике
И с моноклем в глазу,
защищавший козу,
Осквернившую воду в реке.
Первым вышел Свидетель,
и он подтвердил,
Что артерия осквернена.
И по просьбе Судьи
зачитали статьи,
По которым вменялась вина.
Снарк(защитник) в конце
выступления взмок -
Говорил он четыре часа;
Но никто из собравшихся
так и не смог
Догадаться, при чем тут коза.
Впрочем, мненья
присяжных сложились давно,
Всяк отстаивал собственный взгляд,
И решительно было ему
все равно,
Что коллеги его говорят.
- Что за
галиматья!-возмутился Судья.
Снарк прервал его: Суть не в названьях,
Тут важнее, друзья, сто
восьмая статья
Уложения о наказаниях.
Обвиненья в измене легко
доказать,
Подстрекательство к бунту - труднее,
Но уж в злостном
банкротстве козу обвинять,
Извините, совсем ахинея.
Я согласен, что за
оскверненье реки
Кто-то должен быть призван к ответу,
Но ведь надо учесть то,
что алиби есть,
А
улик убедительных нету.
Господа! - тут он
взглядом присяжных обвел.-
Честь моей подзащитной всецело
В вашей власти. Прошу
обобщить протокол
И
на этом ссуммировать дело.
Но судья никогда не
суммировал дел -
Снарк был должен прийти на подмогу;
Он так ловко суммировать
дело сумел,
Что и сам ужаснулся итогу.
Нужно было вердикт
огласить, но опять
Оказалось Жюри в затрудненьи:
Слово было такое, что
трудно понять,
Где поставить на нем ударенье.
Снарк был вынужден взять
на себя этот труд,
Но когда произнес он: ВИНОВЕН! -
Стон пронесся по залу, и
многие тут
Повалились бесчувственней бревен.
Приговор зачитал тоже
Снарк - у Судьи
Не хватило для этого духу.
Зал почти не дышал, не
скрипели скамьи,
Слышно было летящую муху.
Приговор был:
"Пожизненный каторжный срок,
По отбытьи же оного - штраф".
- Гип-ура! - раза три
прокричало Жюри,
И
Судья отозвался: Пиф-паф!
Но тюремщик, роняя слезу
на паркет,
Поуменьшил восторженность их,
Сообщив, что козы уже
несколько лет,
К
сожалению, нету в живых.
Оскорбленный Судья,
посмотрев на часы,
Заседанье поспешно закрыл.
Только Снарк, верный
долгу защиты козы,
Бушевал, и звенел, и грозил...
Льюис Кэрролл, "Охота на Снарка"
(Перевод с английского Г. Кружкова)
(c) Составление, А.А.Сибгатуллин, 2000 г.