Amikeco |
A Б
В Г
Д E
Ж З
И K
Л M
H O
П Р
C T
У Ф
X Ц
Ч Ш
Щ Э
Ю Я
Esperanto-Rusa vortaro |
Gramatiko |
Cколько я не искал в свое время в сети русско-эсперантский словарь, ничего не нашел. А проблема словаря - одна из главных проблем, с которыми сталкиваются начинающие эсперантисты, забрасывающие письмами наш ящик на MailRu. Вот я и решил восполнить пробел своими силами. Силы у меня, впрочем, слабые - работа, учеба, всякие дела... ;-)
Между тем пока я тут раскачивался, весьма удачный словарь появился у Юрия Финкеля. Файл с аналогичным словарем русско-эсперантским, только победнее да в ДОС-овской кодировке, можно найти у Шелестова.
Свой, с позволения сказать, словарь, я тоже оставляю. Пусть лежит здесь как напоминание о тех тяжелых временах, когда в русском Интернете (т.н. Рунете) еще не было достойных эсперанто-словарей (и были проблемы с кодировками, хехе).
Иванов Вячеслав
P.S.: Большинство вхождений словаря содержат только корни (основы), от которых при наличии минимальных познаний в области грамматики эсперанто всякий образует все другие однокоренные слова. Личная практика показывает, что такое активное овладение лексикой куда продуктивнее, чем всякое другое.При создании словаря используется так называемое x-соглашение, по которому буквы с диакретическими знаками ("крышечками") заменяются на соответствующую буквы с иксом, например: Chxinvalo - Цхинвал, Socxi - Сочи и т.д.