Страничка Тимофея Солодилова
ICQ#40464080
-
Ты знаешь, что такое любовь?-
Надоело! На этот вопрос не могли ответить ни Шекспир, ни Фрейд. Мне плохо, и все.Джабл покачал головой.
- Я дам точное определение. Любовь - это состояние, в котором счастье другого является непременным условием твоего счастья.
- Верно, - медленно произнес Бен, - именно это я испытываю по
отношению к Джилл.
- Хорошо. И ты говоришь, что тебя стошнило и ты убежал при
необходимости сделать Джилл счастливой.
- Подожди! Я не говорил...
- Может быть, тут присутствовало еще какое-то чувство?
- Я говорил... - Кэкстон запнулся. - Хорошо, можешь считать, что я
ревновал. Но я могу поклясться, что не ревновал. Я давно уже со всем
смирился и не держал на Майка зла. Я понимаю, что ревность бессмысленна.
- Милый мой, любовь - нормальное состояние, ревность - патологическое. Нередко незрелый ум принимает одно за другое или ставит ревность в прямую зависимость от любви. На самом деле это несовместимые вещи: ревность не оставляет места любви, и наоборот. Но и то, и другое способно произвести бурю в душе. Хочешь знать, в чем дело? Твоя ревность глянула тебе в глаза, ты не выдержал ее взгляда и сбежал.
- Все дело в обстановке, Джабл. Меня добил этот гарем. Не пойми превратно меня; я любил бы Джилл, даже если бы она была грошовой шлюхой, которой, слава Богу, не является. По ее меркам, она даже высокоморальна.
Джабл кивнул.
- Я знаю. Джилл несет в себе чистоту, которая никогда не позволит ей
стать аморальной. А у нас с тобой, - Харшоу нахмурился, - нет такой
ангельской чистоты, которая дала бы нам возможность жить по моральным нормам Майка и Джилл.
Бен вздрогнул.
- Разве это мораль? Я хотел сказать: Джилл не знает, что она поступает плохо, ее околдовал Майк. Майк тоже не знает, что это плохо: он Человек с Марса, его не так воспитали.
- А мне кажется, - нахмурился Джабл, - что эти люди - все Гнездо, не только наши - живут правильно. Я не знаю подробностей, но в целом с ними согласен: с анархией, вакханалией, коммунальным бытом и групповой любовью.
- Джабл, ты меня удивляешь! Если ты с ними во всем согласен, почему бы тебе к ним не присоединиться? Они будут рады. Дон ждет не дождется момента, когда ей можно будет поцеловать твои ноги и услужить тебе, как ты только пожелаешь. Я не преувеличиваю.
- Поздно, - вздохнул Джабл. - Каких-нибудь пятьдесят лет назад это было бы возможно. А сейчас я не способен на такую невинность. Я так долго жил среди зла и безнадежности, что никакая их вода меня не отмоет. А если и отмоет, то все, что останется, вряд ли станет невинным.
- Майк считает тебя в достаточной степени невинным, хотя он не употребляет этого слова. Дон говорила мне.
- Не хочу его разочаровывать. Он видит во мне свое отражение. Моя профессия - зеркало.
- Ты трус.
- Совершенно верно, сэр! Но меня пугают не их нравы, а опасность, грозящая им извне.
- О, в этом смысле они в полной безопасности.
- Ты, уверен? Выкрась обезьяну в белый цвет и посади ее в клетку к рыжим соплеменникам. Они разорвут ее на куски.
"Чужак в чужой стране"
Роберт Энсон Хайнлайн
Back to Main page