Обновленная версия этой страницы находится по адресу:

www.fmoon.da.ru/edo.htm

грамматика   общее описание   словарь   тексты

Эдо - проект языка-универсала, построенный на основе эсперанто, но с некоторыми отличиями как в идеологии, так и в конкретных деталях.

Алфавит Эдо отличается от алфавита эперанто тем, что обходится только основными латинскими буквами. Этот алфавит был разработан для искусственного языка "солинга". Были предложения заменить им неудобный - в первую очередь по техническим причинам - эсперантский алфавит доктора Заменгофа, но они не нашли понимания у сторонников классического эсперанто.

Алфавит Эдо

Aa   А   Gg   Г   Mm   М   Ss   С   Yy   Й    
Bb   Б   Hh   Х   Nn   Н   Tt   Т   Zz   З    
Cc   Ч   I i   И   Oo   О   Uu   У            
Dd   Д   J j   Дж   Pp   П   Vv   В            
Ee   Э   Kk   К   Qq   Ж   Ww   У краткое            
Ff   Ф   Ll   Л   Rr   Р   Xx   Ш            

Фактически, этот алфавит отличается от классического латинского или, к примеру, немецкого, трактовкой лишь пяти букв: J - "дж" (совпадает с английским), C - "ч" (совпадает с итальянским), W - "у неслоговое" (совпадает с английским), X - "ш" (совпадает с португальским) и Q - "ж" (не имеет аналогов в естественных языках).

По сравнению с алфавитом эсперанто в алфавите Эдо на две буквы меньше. По этой причине фонетика Эдо также имеет отличия. Эсперантское "c = ц" заменяется на "z = з"

Главной идеологической особенностью Эдо по сравнению с эсперанто является принцип широкой вариативности правил и норм, а также признание допустимости локальных диалектов и жаргонов искусственного языка. Целью этих идеологических новшеств авторы Эдо считают оживление искусственного языка, приближение его к естественным языкам по содержанию и перспективам эволюции.

В грамматике Эдо действуют все правила классического эсперанто, однако параллельно с ними существуют некоторые более употребительные собственные правила.

Например, типичным окончанием множественного числа существительных и прилагательных в Эдо является -x [ш], причем если прилагательное употребляется с существительным во множественном числе, оно может не иметь окончания:

Эсперанто belaj fraulinoj .... Эдо bela frawlinox .... {красивые девушки}

Определенный артикль "la" в Эдо может опускаться или заменяться местоимениями "tiu", "tiu ci", "tia" - в зависимости от степени определенности.

В Эдо существует местоимение "sua" - "свой", которое может употребляться с личным местоимением любого лица и числа.

эсперанто

  Эдо
  перевод
mi legas mian libron   mi legas sua libro(n)   я читаю свою книгу
li legas siajn librojn   li legas sua libro(n)x   он читает свои книги
ili legas ilian libron   ili legas sua libro(n)   они читают свою книгу

Как видно из предыдущего примера, окончание винительного падежа может опускаться - особенно если используется прямой порядок слов.

С неодушевленными существительными в Эдо могут употребляться местоимения любого рода, а не только "ji".

Все наречия в Эдо могут оканчиваться как на "-aw", так и на "-e"

Вместо сложного перфекта типа estas farinta {сделал}, в Эдо может употребляться упрощенный перфект farintas или as farinte. То же самое происходит и с другими составными формами глагола.

Названия языков в Эдо считаются именами собственными и пишутся с большой буквы: Edo, Esperanto, Englo, Ruso. Однако если они употребляются в форме прилагательных, то это необязательно: eda lingvo, rusa lingvo.


ГРАММАТИКА ЭДО

Фонетические особенности

Ударение в Эдо рекомендуется ставить на предпоследнем слоге, однако не считается ошибкой и иное его местоположение - особенно в стихах.

"L" обычно произносится мягко, "по-среднеевропейски": [ль]

"R" произносится более раскатисто, чем в немецком и тем более английском - примерно как в русском, испанском или итальянском.

"J" произносится как звонкое [ч] или слитное [дж] - примерно как в английском

Произношение остальных звуков - единое для большинства европейских языков.

русская транскрипция

Существительное

Обычное окончание существительных в Эдо - "-o": homo - человек, domo - дом, yaro - год.

В некоторых случаях окончание может заменяться апострофом или вообще опускаться (особенно в стихах): hom', dom', yar'.

В именах собственных могут использоваться оригинальные окончания: Natalya, Maria, Sergey.

Иногда имена собственные могут иметь две формы: Sankt-Peterburg и Santa Peterburgo; Moskva и Moskvo.

В окончаниях косвенных падежей элемент "-o-" обязателен: Peterburgoa stratox - улицы Петербурга, mi amas Peterburgon - я люблю Петербург

Существительное в Эдо может употребляться в трех падежных формах:

именительный "- o/ox"   родительный "-oa/-oax"   винительный "-on/onx"
virino - женщина   virinoa korpo - тело женщины   mi amas virinon - я люблю женщину
virinox [виринош] - женщины   virinoax grupo [вириноаш групо]- группа женщин   ni amas virinonx [ни амас виринонш] - мы любим женщин

Однако падежные значения в Эдо могут выражаться также предлогами и порядком слов.

Окончание винительного падежа может опускаться при прямом порядке слов:

mi amas virino = mi amas virinon (в обратной ситуации значение различно: virinon amas mi = я люблю женщину, а virino amas mi = женщина любит меня)

Родительный падеж может заменяться формой с предлогом "de" или прилагательным:

korpo de virino - тело женщины
virina korpo - женское тело

Винительный падеж иногда употребляется с предлогами - например для указания направления:

mi lojas en Peterburgo - я живу в Петербурге,

но

mi iras en Peterburgon - я еду в Петербург.

Прилагательное

Прилагательные в Эдо имеют окончание "-a". Они могут изменяться по числам и падежам, но если из контекста ясно, к какому существительному данное прилагательное относится, то это прилагательное может употребляться в исходной форме:

mi amas belanx frawlinonx = mi amas bela frawlinonx = mi amas bela frawlinox = я люблю красивых девушек

Глагол

Окончания основных форм глагола:

неопределённая форма - "i"

второй инфинитив - "-ri" (изменяется по временам и наклонениям: "ari", "iri", "ori" т.д.)

настоящее время - "as"

прошедшее время - "is"

будущее время - "os"

условное наклонение - "us"

повелительное наклонение - "u"

действительное причастие - "-nt-" (iranta - идущий, irinta - шедший)

страдательное причастие - "-t-" (amata - любимый, amita - тот, которого любили)

деепричастие = причастие с окончанием "-e" (amante - любя)

Сложные формы глагола:

глагол-связка + причастие или деепричастие

или

основа причастия + окончание основной формы

глагол-связка: "esti" - быть; сокращённый вариант - "i" (все формы в этом варианте совпадают с перечисленными выше окончаниями)

Наиболее обычная сложная форма - перфект (прошедшее совершенное):

глагол-связка наст. времени + причастие прошедшего времени

mi estas frapinta li(n) = mi as frapinta li(n) = mi as frapinte li(n) - я ударил его

xi estas aminta mi(n) = xi as aminta mi(n) = xi as aminte mi(n) = она полюбила меня

Еще одна распространенная форма - futura perfekto (будущее совершенное):

глагол-связка будущего времени + причастие настоящего времени

xi estos amanta mi(n) = xi os amanta mi = xi os amante mi = она полюбит меня

Второй инфинитив

Второй инфинитив - особая форма глагола, которая может заменять собой простые формы времени и при этом позволяет выделять окончание, делая ключевую гласную ударной:

mi amas li(n) = mi amari li(n) = я люблю ее

mi amos li(n) = mi amori li(n) = я буду любить ее

С другой стороны, второй инфинитив позволяет разнообразить глагольную систему и создавать тексты, отличающиеся стилистическим многообразием и своеобразием.

Например одну и ту же фразу "Я буду любить тебя" можно перевести на Эдо следующими способами:

mi amos wi = mi amori wi = mi (est)as amori wi = mi (est)os amari wi = mi (est)os amori wi = win amormi и т.д.

Пока особую смысловую окраску имеет только один вариант: mi estos amori wi означает что-то вроде "я буду любить тебя всегда". Но, возможно, в процессе развития языка особую стилистическую окраску приобретут и другмие варианты.

С помощю второго инфинитива можно образовать и личные формы глагола:
INF2 + личное местоимение

amarmi = я люблю

amarwi = ты любишь

amarvi = вы любите

amarli = он любит

и т. д.


Тексты на Эдо

Al la venanto al ni el antikvo kay al estinto antaw komenso de epokox, al komensanto eternon kay foriranto en eternon, al cio evidento kay sekreto nun, ciam kay eterne la gloro granda. (Lumoa Ligado)

[аль ля вэнанто аль ни эль антикво кай аль эстинто антау коменсо дэ эпокош, аль комэнсанто этэрнон кай фориранто эн этернон, аль чио эвидэнто кай секрето нун, чиам кай этэрнэ ля глоро гранда]

От века идущему к нам и прежде века бывшему, открывающему вечность и в вечность уходящему, всему явному и тайному ныне, всегда и вовеки великая слава. (Соединение Света)


Kredarmi kay kredon mia ne lasos kay ne lasormi tiunx kiu sekvant min estos. Os estu malfamari min kay peli el, os estu pri mi ridari, sed ne deirarmi ek una pax', car mi kredant estas. (Panteos'. 1:1)

[крэдарми кай крэдон миа нэ ласос, кай нэ ласорми тиунш, киу сэквант мин эстос. Ос эсту мальфамари мин кай пэли эль, ос эсту при ми ридари, сэд не дэирарми эк уна паш, чар ми крэдант эстас]

Верую и веры своей не оставлю, и не покину тех, кто пойдет за мной. Пусть будут смеяться надо мною, проклинать меня и гнать - не отступлю ни на шаг, ибо я верую (Пантеос. 1:1)


Звездная Радуга | Стихи Капитана Миражей | Рассказы | История Миров | История Земли | Хронограф | НИИЧАВО | Язык Эдо | Чужая Земля | Все, что тебе нужно | Как делаются сайты | Избранное | Зеркало Луны

Генеральный счетчик:

TopList