Здесь хранятся разнообразные цитаты, слишком короткие для того, чтобы считать их отрывками текстов и держать в соотвествующих местах.

Цитаты об оружии и доспехах - русского перевода пока нет. Quotations about weapons and armour.

Далее идут цитаты (показавшиеся мне достаточно интересными) на самы разные темы:

Lost Road, part one,III,i:
 'But that cannot be, even if I wish it. It is against the law.' 
  'It is against the rule. Laws are commands upon the will and are binding. Rules are conditions; they may have exceptions.' 
  'But are there ever any exceptions?' 
  'Rules may be strict, yet they are the means, not thec ends, of government. There are exceptions; for there is that which governs and is above the rules. Behold, it by the chinks in the wall that light comes through, whereby men become aware of the light and therein perceive the wall and how it stands. The veil is woven, and each thread goes an appointed course, tracing a design; yet the tissue is not impenetrable, or the design would not be guessed, the veil would not be perceived, and all would dwell in darkness. But these are old parables, and I came not to speak such things. The world is not a machine that makes other machines after the fashion of Sauron. To each under the rule some unique fate is given, and he is excepted from that which is rule to others.'
     - Это невозможно, даже если я и хочу. Это против закона. 
     - Это против правил. Законы повелевают волей, они связывают. Правила - это условия; из правил есть исключения. 
     - Но разве исключения есть из всех правил? 
     - Правила могут быть жесткими, но все же это средства, а не цель правления. Исключения бывают - ибо есть то, что правит, и оно выше правил. Вот, лишь сквозь трещины в стене пробивается свет - и люди видят свет, и так замечают стену и как она стоит. Сеть сплетена, и каждая нить идет назначенным путем, создавая узор; но ткань не сплошная, а иначе узора не было бы видно; а если бы узора не было видно, не знали бы мы и сети, и жили бы в темноте. Но это все старые сравнения, и я пришел не затем, чтобы повторять такие вещи. Мир - не машина, что создает другие машины, как Саурон. Каждому, кто подчиняется правилам, дана своя, единственная судьба, и он может не подчиняться тому, что для других - правило.
Lost Road, part three, LAS:
The Quendian ears were more pointed and leaf-shaped than [?human].
Уши у Квэнди были более заостренные и больше напоминали лист по форме, чем [?человеческие].
Morgoth's Ring, part five, text II:
 
The Valar therefore, when they became aware by the signs of evil that were seen upon Earth that Melkor had stolen back, sought in vain for him, though Tulcas and Orome went wide over Middle-earth even to the uttermost East. When they perceived that Melkor would now turn darkness and night to his purposes, as he had aforetime sought to wield flame, they were grieved; for it was a part of their design that there should be change and alteration upon Earth, and neither day perpetual nor night without end. For by Night the Children of Arda should know Day, and perceive and love Light; and yet Night should also in its kind be good and blessed, being a time of repose, and of inward thought; and a vision also of things high and fair that are beyond Arda, but are veiled by the splendour of Anar. But Melkor would make it a time of peril unseen, of fear without form, an uneasy vigil; or a haunted dream, leading through despair to the shadow of Death.
     И потому,  когда валар узрели на Земле признаки зла и поняли,  что Мелькор вернулся,  они тщетно искали его,  хотя Тулкас и Ороме обшарили все Средиземье  вплоть до самых дальних земель на востоке.  Поняли они, что Мелькор задумал обратить тьму и ночь себе на службу, как прежде хотел обратить пламя,  и огорчились,  ибо, согласно их замыслам, на Земле во всем должны были быть перемены, и  ни  дню,  ни  ночи  не  следовало длиться бесконечно.  Ибо благодаря Ночи Дети Арды познают День, и научатся видеть и любить Свет;  однако и Ночь должна была  быть  по-своему 
благой и благословенной,  временем отдыха и размышлений, а также созерцания высоких и прекрасных творений,  что находятся за пределами Арды и днем не видны, ибо Анар затмевает их. Мелькор же хотел превратить ее во время незримых опасностей, бесформенного страха, тревожного бдения; или же кошмарных видений, влекущих через отчаяние к тени Смерти.
Morgoth's Ring, part five, text X:
 
But even before this wickedness of Morgoth was suspected the Wise in the Elder Days taught always that the Orcs were not 'made' by Melkor, and therefore were not in their origin evil. They might have become irredeemable (at least by Elves and Men), but they remained within the Law. That is, that though of necessity, being the fingers of the hand of Morgoth, they must be fought with the utmost severity, they must not be dealt with in their own terms of cruelty and treachery. Captives must not be tormented, not even to discover information for the defence of the homes of Elves and Men. If any Orcs surrendered and asked for mercy, they must be granted it, even at a cost.[[footnote to the text] Few Orcs ever did so in the Elder Days, and at no time would any Orc treat with any Elf. For one thing Morgoth had achieved was to convince the Orcs beyond refutation that the Elves were crueller than themselves, taking captives only for 'amusement', or to eat them (as the Orcs would do at need).] This was the teaching of the Wise, though in the horror of the War it was not always heeded.
     Но уже в те времена, когда никто еще не догадывался о злодеянии Моргота, мудрецы Предначальных Дней учили, что орки не "созданы" Мелькором, а потому изначально не являются злом. Возможно, их нельзя исцелить (по крайней мере, ни эльфам,  ни людям это не по силам), но они остаются под Законом. Поэтому, хотя они были пальцами на руке Моргота, и с ними по необходимости  приходилось  бороться  со  всей  суровостью, нельзя было обращаться с ними с той подлостью и жестокостью, какую проявляли они сами. Пленных нельзя пытать, даже затем, чтобы узнать что-то полезное для защиты жилищ эльфов и людей. Если орк сдается и просит пощады, его следует пощадить, чего бы это ни стоило [[Сноска] В  Предначальные  Дни орки редко сдавались в плен,  и никогда ни один орк не сдался бы на милость эльфа.  Ибо что Морготу удалось  вдолбить оркам намертво,  так это то,  что эльфы еще более жестоки, чем они сами, и берут пленных лишь затем,  чтобы "позабавиться",  или чтобы съесть их (как при нужде делали сами орки).]. Так учили Мудрые - хотя среди ужасов Войны об этом иногда забывали.

The War of the Jewels, part three, III
For the Eldar never used any poison, not even against their most cruel enemies, beast, ork, or man; and they were filled with shame and horror that Eol have meditated this evil deed.
Ведь Элдар никогда не пользовались ядами, даже против своих злейших врагов, будь то звери, орки, или люди и они были преисполнены ужаса и стыда от того, что Эол измыслил это злое дело.

Sauron defeated, part three, (v)
But evil also was ever at work. There were false Eldar: counterfeits and deceits made by evil, ghosts and goblins, but not always evil to look at.
Но и зло никогда не дремало. Были ложные Эльдар: подделки и обманы, созданные злом, призраки и гоблины, и не всегда они были ужасны обликом.

Unfinished Tales,  part two, IV
it was characteristic of all Elves to be beardless
отличительной чертой всех эльфов было отсутствие бороды

The Lord of the Rings, VI, 9
 
his [Cirdan] beard was long
его [Кирдана] борода была длинной
 

Назад