Трудоустройство
Предисловие.
Настоящий раздел является
логическим продолжением программы "Трудоустройство",
которую автор с 1995 года пытался
реализовать совместно с Еврейским Агенством
Сохнут в рамках программы "Алия
- 2000". Желающие познакомиться с некоторыми её
аспектами могут обратиться к "Исторической
справке".
Основные принципы
и правила трудоустройства достаточно широко и полно освещены в многочисленных
руководствах и памятках, издаваемых во всех странах мира. Они мало
чем отличаются друг от друга. В Израиле рекомендации по трудоустройству
новых олим (репатриантов) можно получить в любом отделении Сохнута или
в Интернете. В них
шаг за шагом представлен весь маршрут: от знакомства с газетными объявлениями
по трудоустройству, - до формы одежды и стиля общения при тестировании.
Под всеми этими рекомендациями я готов подписаться хоть сейчас. Но...,
результативнось от их выполнения слишьком низкая. В чем же дело? Чем я
могу дополнить эти, принятые во всем мире, рекомендации?
Дело в том, что в этих пособиях освещаются
те принципы и правила, которые характерны для
получения работы в каждой конкретной стране. Если мысленно удалить
оттуда слова "Израиль (США)", "израильская (американская) компания" и "израильский
(американский) работодатель", то рекомендации на 90% станут универсальными
и для России, и для США и для Австралии. Но, в России они окажутся незаменимыми
для россиянина, а в США - для американцев. Их результативность
несколько снизится при трудоустройстве американца в Австралии и наоборот.
Но для нашего "советского" феномена эти рекомендации будут малоэффективны.
В интермедиях Михаила Задорнова часто используется
крылатая фраза: "... за границей нашего человека видно издалека". Увы,..
это не шутка, а реальность. Никакая мимикрия под местную моду
и традиции не помогает. Можно заменить золотые коронки фарфоровыми,
можно поместить свой носовой платок в лицевой карман пиджака и привыкнуть
сморкаться в специальную бумажную салфетку, можно попытаться изменить своим
привычкам , но чаще всего этого окажется недостаточно. Я, например, почти
никогда не ошибаюсь, к кому можно обращаться на русском языке. Не хочу
быть неправильно понятым, что мол русскоязычных дискриминируют. Не в этом
дело. Более того, совершенно не имеет смысла меняться (кроме тех, кому
в принципе не мешает попытаться изменить себя). Но, оставаясь самим собой,
не следует стесняться этого, а нужно попытаться максимально использовать
это в собственных целях. Поверьте на слово, что работоспособность и профессионализм
наших специалистов уже сумели оценить почти во всех странах. Но наш социалистический
менталитет практически всегда ставит нас в трудные условия, вследствие
взаимного непонимания. Чтобы понять, на сколько это серьезно, предлагаю
каждому читателю из собственного опыта припомнить случаи, когда, через
несколько дней после длительной и обстоятельной беседы, вдруг оказывалось,
что вас просто неправильно поняли. Иными словами, на родном русском языке
вам не удалось договориться из-за непонимания.
Именно этот аспект, связанный
с объективными слабостями уже сложившихся специалистов моего поколения
(молодых это касается в меньшей степени, но зато сложившимися спецами их
нельзя назвать) я и намерен осветить подробно.
Но прежде чем приступить к рассмотрению
конкретных вопросов, предлагаю провести небольшой эксперимент.
Мои соплеменники хорошо помнят,
как мы, евреи, устраивались на работу в бывшем СССР .
А теперь представьте себя представителем базовой национальной группы
(украинец на Украине, русский в России). Вам пришла в голову мысль о целесообразности
поменять работу. Попытайтесь в деталях проиграть всю последовательность
ваших действий..., ну а затем переходите к очередному разделу нашего путешествия
(желательно соблюдать предложенную ниже последовательность).
- Историческая справка
- Оценка собственного рейтинга
- Ознакомление с рынком труда
- Трудовая биография (CURRICULUM VITAE)
- Пути продвижения собственных проектов
- Амута " Учёные Юга"
[ На главную страницу ]
[ На домашнюю страницу]